Hieronder staat de songtekst van het nummer Posdata , artiest - Melendi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Melendi
Solamente una fotografía
Para recordar lo que fue nuestro amor
Solo me dejaste cremas en el baño y
Nuestro mensaje de contestador
Es probable te sorprenda que te escriba
Al día siguiente de verte con él
No quiero que pienses mal de lo que digo
Déjame que te cuente sólo como amigo
Hace solo un par de meses vi en el
Parque una muchacha, lloraba desconsolada y
Al preguntar que te pasa.
Me contó todo es
Por culpa de un cobarde que me llenó de
Mentiras y he deshonrado a mi padre
Por su culpa dejé al hombre que siempre me
Había amado, abandone los estudios y
A mis amigas di de lado
Hasta que un día mi padre dijo vete
Él tenia treinta y cinco yo tenía diecisiete
Y no pienses que es un cuento de la vieja
Te lo ruego no le busques moraleja
Si te cuento esto es porque te he querido
Por favor pon atención a lo que digo
Después seguí viéndola dos o tres citas
Creo que porque me recordaba a ti
Solamente hablábamos de tonterías
Pero no conseguía hacerla reír
¿Por qué todavía arrastras esa pena?
Le pregunto y no me supo contestar
Y tras resoplar y de tragar saliva
Retomó la historia que empezó aquel día
Estoy sola y sin dinero me ha destrozado
La vida, de momento me estoy quedando
En la casa de una amiga y bajando el
Tono me dijo entre dientes no me puedo ir
Con mis padres mientras se tocaba el vientre
Cuando le di la noticia cambió el gesto de
Su cara, se echó la mano del bolsillo para sacar
Una alianza y con rabia me enseñó aquella
Instantánea.
Éste es él con sus dos hijos y
Esta es su esposa Melania
Y no pienses que es un cuento de la vieja
Te lo ruego no le busques moraleja
Si te cuento esto es porque te he querido
Por favor pon atención a lo que digo
Porque ahora viene la parte que mas me
Cuesta contarte, pues conozco tu mirada
Cuando estás enamorada pero el hombre con
El que ayer de la mano paseabas era el mismo
Hombre de la fotografía que ella me enseñó
Puede parecer que quiero que abandones
A ese tipo pero en realidad lo único que
Quiero es que no sufras amor mío porque
Yo te sigo amando, eso no cambió
Posdata, él te coserá mentiras
Yo improvisare verdades
Él brilla solo en tus ojos, los míos
Aunque ahora rojos, claros como manantiales
Él se acostará en el huida, yo lo haré
Siempre a tu lado
Él despistara tus dudas con terciopelo espinado
Y cuando llegue el final de su verano
Ansioso, febril y bisiesto de Madrid
Yo seré septiembre imprudente que
Todo lo barre, el que abrace el último
Rayo del agosto que ya no respira
Seré tu luna nueva, y quiero serlo
Lo seré de todas formas pero aún
Nos queda verano, donde la luna y las
Noches todavía son muy cortas
gewoon een foto
Om te onthouden wat onze liefde was
Je liet me alleen crèmes achter in de badkamer en
Ons antwoordapparaat bericht
Het is waarschijnlijk dat je verrast zult zijn dat ik je schrijf
De dag nadat ik jou met hem heb gezien
Ik wil niet dat je slecht denkt over wat ik zeg
Laat me je alleen als een vriend tellen
Nog maar een paar maanden geleden zag ik in de
Parkeer een meisje, ze huilde troosteloos en
Als je vraagt wat er met je aan de hand is.
vertelde me dat alles is
Vanwege een lafaard die me vulde met
Lies en ik hebben mijn vader onteerd
Door hem verliet ik de man die altijd van me hield.
Ik had liefgehad, stopte met school en
Ik heb mijn vrienden opzij gezet
Tot op een dag mijn vader zei ga weg
Hij was vijfendertig, ik was zeventien
En denk niet dat het een verhaal van een oude vrouw is
Ik smeek je, zoek geen moraal
Als ik je dit vertel, is dat omdat ik van je heb gehouden
Let alsjeblieft op wat ik zeg
Toen bleef ik haar twee of drie dates zien
Ik denk omdat het me aan jou deed denken
We hadden het alleen over onzin
Maar ik kon haar niet aan het lachen maken
Waarom draag je dat verdriet nog steeds met je mee?
Ik vroeg het hem en hij kon me geen antwoord geven
En na het snuiven en slikken van speeksel
Hij hervatte het verhaal dat die dag begon
Ik ben alleen en zonder geld heeft het me vernietigd
Leven, op dit moment blijf ik
Bij een vriend thuis en naar beneden gaan
Tono vertelde me binnensmonds dat ik niet kan gaan
Met mijn ouders terwijl ik zijn buik aanraak
Toen ik hem het nieuws vertelde, veranderde hij zijn gezicht van...
Zijn gezicht, hij reikte in zijn zak om eruit te halen
Een alliantie en met woede leerde hij me dat
Momentopname.
Dit is hem met zijn twee zonen en
Dit is zijn vrouw Melania
En denk niet dat het een verhaal van een oude vrouw is
Ik smeek je, zoek geen moraal
Als ik je dit vertel, is dat omdat ik van je heb gehouden
Let alsjeblieft op wat ik zeg
Want nu komt het deel dat het meest
Het is moeilijk om het je te vertellen, want ik ken je uiterlijk
Wanneer je verliefd bent, maar de man met
Degene die je gisteren hand in hand liep was dezelfde
Man van de foto die ze me liet zien
Het lijkt misschien alsof ik wil dat je opgeeft
Aan die vent maar echt het enige
Ik wil dat je mijn liefde niet lijd omdat
Ik hou nog steeds van je, dat is niet veranderd
Naschrift, hij zal je leugens naaien
Ik zal waarheden improviseren
Hij schijnt alleen in jouw ogen, de mijne
Hoewel nu rood, helder als veren
Hij zal op de vlucht liggen, ik wel
Altijd aan je zijde
Hij zal je twijfels misleiden met netelig fluweel
En wanneer het einde van je zomer komt
Angstig, koortsig en schrikkeljaar vanuit Madrid
Ik zal roekeloos zijn september dat
Alles veegt, degene die de laatste omarmt
Straal van Augustus die niet meer ademt
Ik zal je nieuwe maan zijn, en dat wil ik zijn
Ik zal hoe dan ook zijn, maar toch
We hebben nog de zomer, waar de maan en
nachten zijn nog te kort
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt