Hieronder staat de songtekst van het nummer Mientras No Cueste Trabajo , artiest - Melendi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Melendi
Yo nunca quise perderte,
Tan solo quise inventarte,
Ponerte dos ojos verdes y en mi pecho tatuarte,
De la paseada paloma que me lleva hasta tu calle,
Que me limpie las arterias de tu veneno en mi sangre,
Que lo mejor de mi pasado,
Si, sea lo peor de tu futuro,
Que a mi la vida me a pagado,
Con pocos besos y en pan duro,
Ya no vivo en la maleta,
Ya no duermo en las esquinas,
He dejao atras la merca,
Pues tu amor es mi heroina,
Y he aparcao las papelas con los papeles del paro
Pues por ti hago lo que sea mientras no cueste trabajo.
Yo nunca quise venderte,
Tan solo quise anunciarte,
Morenita de ojos tristes,
50 kilos de arte.
Dd la paseada paloma que me lleva hasta tu calle,
Que me limpie las arterias de tu veneno en mi sangre,
Que lo mejor de mi pasado,
Si, sea lo peor de tu futuro,
Que a mi la vida me ha pagado,
Con pocos besos y en pan duro,
Ya no vivo en la maleta,
Ya no duermo en las esquinas,
He dejao atras la merca,
Pues tu amor es mi heroina,
Y he aparcao las papelas con los papeles del paro
Pues por ti hago lo que sea mientras no cueste trabajo.
Yo no canto a los amores imposibles,
Que me da jaqueca,
Le canto a la portera y un buen plato de lentejas y es que yo,
Me doy la vuelta al mundo por un beso y eso que estoy cojo por tu amor,
Yo ya le di 1000 vocaos a una manzana,
Mi vida es pagana y yo,
Lo que quiero es comerte y enterito el corazon
Es que yo no entiendo de reproches ni agonias,
La patentes de tu olor yo no canto a los amores imposibles,
Que me da jaqueca,
E canto a la portera y un buen plato de lentejas y es que yo,
Me doy la vuelta al mundo por un beso y eso que estoy cojo por tu amor.
Ik wilde je nooit kwijt
Ik wilde je gewoon uitvinden
Geef je twee groene ogen en tatoeëer je op mijn borst,
Van de dolende duif die me naar jouw straat brengt,
Dat ik de slagaders van jouw gif in mijn bloed reinig,
Dat het beste van mijn verleden,
Ja, wees de slechtste van je toekomst,
Dat leven heeft me betaald,
Met weinig kussen en op oud brood,
Ik woon niet meer in de koffer,
Ik slaap niet meer in de hoeken,
Ik heb de markt achter me gelaten,
Wel, jouw liefde is mijn heldin,
En ik heb de papieren bij de werkloosheidspapieren geparkeerd
Nou, voor jou doe ik wat nodig is, zolang het maar geen werk kost.
Ik heb je nooit willen verkopen
Ik wilde je even aankondigen,
brunette met droevige ogen,
50 kilo kunst.
Dd de dolende duif die me naar jouw straat brengt,
Dat ik de slagaders van jouw gif in mijn bloed reinig,
Dat het beste van mijn verleden,
Ja, wees de slechtste van je toekomst,
dat het leven me heeft betaald,
Met weinig kussen en op oud brood,
Ik woon niet meer in de koffer,
Ik slaap niet meer in de hoeken,
Ik heb de markt achter me gelaten,
Wel, jouw liefde is mijn heldin,
En ik heb de papieren bij de werkloosheidspapieren geparkeerd
Nou, voor jou doe ik wat nodig is, zolang het maar geen werk kost.
Ik zing niet voor onmogelijke liefdes,
daar krijg ik hoofdpijn van,
Ik zing voor de keeper en een goed bord linzen en het is dat ik,
Ik ga de wereld rond voor een kus en dat ik kreupel ben vanwege jouw liefde,
Ik heb al 1000 keer naar een appel gebeld,
Mijn leven is heidens en ik,
Wat ik wil is jou en heel mijn hart opeten
Het is dat ik verwijten of kwellingen niet begrijp,
De patenten van je geur zing ik niet voor onmogelijke liefdes,
daar krijg ik hoofdpijn van,
Ik zing voor de keeper en een goed bord linzen en het is dat ik,
Ik ga de wereld rond voor een kus en dat ik kreupel ben vanwege jouw liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt