Hieronder staat de songtekst van het nummer Cuestión de prioridades (Por el cuerno de África) , artiest - Melendi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Melendi
Que las palabras sean más lentas que las balas
Que las baladas ya no sean para dos
Que tus latidos que antes eran de cualquiera
Ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son sólo Rock and Roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo me arrepiento
Es de haber comprao tu amor
Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira
Y no encuentra explicación
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdones sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilómetros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla qué mas dá
Y que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro y se parezca a su papá
Y que en la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan
Que el perro flaco parece todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto arrasar quintavenue
Y que las ropas esten sucias o esten rotas
Casi nunca estan reñidas con tener buen corazón
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdones sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilómetros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Se estan muriendo de hambre
Y no les damos de comer
Nos lo gastamos todo en tanques pa podernos defender
De qué, de quien
De vuestros putos ombligos mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos son los putos asesinos que
Los estais matando de hambre
Laat woorden langzamer zijn dan kogels
Dat de ballads niet langer voor twee zijn
Dat je hartslag die vroeger van iemand was
Nu klinken ze alleen voor liefde
Dat de gevangene niet langer met kettingen poseert
Dat lange haar is niet alleen rock and roll
Dat een valuta nooit een gevoel koopt
Nou, als ik ergens spijt van heb
Het is om je liefde te hebben gekocht
En dat de rok zo kort is als je wilt
Dat het probleem toebehoort aan degene die kijkt
en vind geen verklaring
Ik maak me meer zorgen over kinderen die van honger omkomen
Maar als je me opjaagt, heb ik meer medelijden met hun moeders
Vergeef uw heersers deze onwetendheid van mij
Ik begrijp niet dat in het midden van het jaar tweeduizend
Duizend kilometer van hier
ze verhongeren
Laat de granaatscherven in chocolade veranderen
Om het op te eten of te roken, wat maakt het nog meer uit?
En dat mijn zoon welk geslacht hij ook is
Heb ijzergezondheid en lijk op je vader
En dat in het leven de boten niet verloren gaan
Laat natuurrampen zich verspreiden
Dat de magere hond allemaal vlooien lijkt te zijn
Ik heb nog nooit een vloedgolf zien wegspoelen quintavenue
En dat de kleren vuil of gescheurd zijn
Ze staan bijna nooit op gespannen voet met een goed hart hebben
Ik maak me meer zorgen over kinderen die van honger omkomen
Maar als je me opjaagt, heb ik meer medelijden met hun moeders
Vergeef uw heersers deze onwetendheid van mij
Ik begrijp niet dat in het midden van het jaar tweeduizend
Duizend kilometer van hier
ze verhongeren
ze verhongeren
En we voeren ze niet
We geven het allemaal uit aan tanks zodat we onszelf kunnen verdedigen
van wat, van wie
Van je verdomde navels huurlingen, arrogant
Laat ze de hint begrijpen, het zijn de verdomde moordenaars die...
Je hongert ze uit
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt