Raymonde - Maxime Le Forestier
С переводом

Raymonde - Maxime Le Forestier

Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
256340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Raymonde , artiest - Maxime Le Forestier met vertaling

Tekst van het liedje " Raymonde "

Originele tekst met vertaling

Raymonde

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Les statues de Lenine partout se dégradent

On vend la peau de l’ours pour une salade

Au bal des empires, on se ronge les sangs

On laisse les allumettes jouer avec les enfants

La pluie prend de l’acide, le désert gagne

L’entendez-vous mugir jusque dans nos campagnes?

Et puis les eaux reviennent, plus qu’il n’en faut

Aujourd’hui, les lendemains chantent faux

Plus les pendules s’affolent

Plus les rongeurs se tirent

Plus y’a de monde en sous-sol

Plus je vois les gens courir

Plus j’entends

Monde, monde, vaste monde

Si tu t’appelais Raymonde

Ça ferait peut-être plus intime, monde

On t’appellerait par ton prénom

Monde, monde, vaste monde

Si tu t’appelais Raymonde

Ça ferait peut-être une rime, monde

Mais ça ferait pas une solution

D’ici de là, les drapeaux refleurissent

Quand c’est dans le même jardin, de profundis

Ça finit quelques fois définitif, comme

Si la nuit s'écrasait, comme ça, sur des hommes

Les statues qu’on dégomme, on les enterre

Ça donne un peu de répit dans les cimetières

On sait qu’un jour où l’autre, elles reviendront

Avec une autre gueule, avec un autre nom

Перевод песни

Standbeelden van Lenin verslechteren overal

Wij verkopen de berenhuid voor een salade

Op de bal der rijken knagen we aan ons bloed

We laten de wedstrijden spelen met de kinderen

De regen neemt zuur, de woestijn wint

Hoor je het zelfs op ons platteland brullen?

En dan komen de wateren terug, meer dan genoeg

Vandaag zingen de morgens vals

Hoe meer de klokken wild gaan lopen

Hoe meer de knaagdieren trekken

Geen mensen meer in de kelder

Hoe meer ik mensen zie rennen

Hoe meer ik hoor

Wereld, wereld, wijde wereld

Als je Raymonde heette

Het is misschien intiemer, wereld

We zouden je bij je voornaam noemen

Wereld, wereld, wijde wereld

Als je Raymonde heette

Misschien zou dat rijmen, wereld

Maar dat zou geen oplossing zijn

Van hier naar daar bloeien de vlaggen weer

Als het in dezelfde tuin is, de profundis

Het eindigt soms definitief, zoals

Als de nacht zo instortte op mannen

De standbeelden die we neerhalen, we begraven ze

Het geeft een beetje rust op de begraafplaatsen

We weten dat ze op een of andere dag zullen terugkeren

Met een ander gezicht, met een andere naam

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt