Hieronder staat de songtekst van het nummer Le fantôme , artiest - Maxime Le Forestier met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maxime Le Forestier
Assis sur son croissant de lune,
Pierrot attend
Que quelqu’un lui rende sa plume.
Depuis le temps,
Depuis le temps qu’on la lui vole
Pour envoyer des petits mots,
Pierrot va prendre la parole.
Écoutez bien Pierrot.
Assis sur son croissant de lune
En spectateur,
Depuis sa luisante tribune
De nos malheurs,
Pierrot a tant de choses à dire
Que si vous ne vous dépêchez
De lui donner de quoi écrire,
Pierrot va se mettre à crier:
«J'étais vivant, Messieurs, Mesdames,
J'étais vivant
Quand je jouais les mélodrames
De pantomimes en mimodrames.
J'étais vivant,
Et si je taisais souvent,
C’est que l’amour est bien plus beau
Avec des mains qu’avec des mots.
Eh, regardez ce qu’on a fait de moi:
Un habitant béat de vos pays lunaires
Et qui, à force de se taire,
S’en va rêver tout seul.
Pourtant j'étais fils de révolte
Avec mes comédiens,
De Colombine désinvolte
En singe d’Arlequin,
La pièce n’est pas si gentille
Quand le valet
Vole la fortune et la fille
De celui qui le paie.
Tu as bien applaudi, merci
Tu t’es levé, tu es parti.
T'étais vivant, Messieurs, Mesdames,
T'étais vivant,
Quand tu venais aux mélodrames
De pantomime en mimodrames.
T'étais vivant
Et si tu payais pas souvent
Au moins, tu savais t’en aller
Quand le spectacle était mauvais.
Eh, tu as l’air de quoi dans ton fauteuil,
A écouter bêler ce gratteur de guitare?
Regarde-moi, et puis compare
Si tu as encore un œil.
A moi tous ceux qui me ressemblent,
Les valets, les piétons,
Timides, muets, ceux qui tremblent
Devant tous les bâtons,
C'était des coups de pied aux fesses,
Des cris de joies
Que j’espérais dans cette pièce
Que vous jouez en bas.
Quand le dénouement va venir
Je s’rai trop vieux pour applaudir.
Descends de ton croissant de lune
Juste une fois
Si tu ne veux pas pour des prunes
User ta voix.
Rester là-haut, c’est un peu comme
Si tu criais dans un désert.
Descends de là, si t’es un homme,
Te battre avec la terre.
Assis sur son croissant de lune,
Pierre répond:
«Moi qui ne suis un homme en aucune
De vos façons,
Moi qui suis fait de différences
Tantôt tout blanc, tantôt tout noir
J’arrive au pays des nuances
Tout est grisaille ici ce soir.
Avez-vous regardé d’abord
Le pays qui vous sert de piste.
Je n’ai jamais vu de décor
Si sinistre.
Quel est donc ce décorateur
Pour qui le sinistre est de mise
Et qui ne sait qu’une couleur:
La grise?
Quel est donc ce peintre maudit
Qui a dessiné sur la toile
La toile de fond de Paris
En y oubliant les étoiles?
Comme ton costume a changé!
Où sont les carreaux de ta veste?
Arlequin, ton masque est jeté,
Tu restes,
Sans ton chapeau, sans tes manies,
Tu restes le perdant qui gagne
Mais qui ne gagne que sa vie
Au bagne.
Comme ton allure a changé!
Plus de sauts, plus de cabrioles.
Tu vas au boulot résigné.
C’est ton auto qui te console.
Colombine, quel est l’auteur
Qui a pondu pour toi ce rôle
Ni gai, ni simple, ni charmeur
Ni drôle?
Depuis qu’un tas d’honnêteté
T’a prise avec lui en ménage,
Femme dans cette société
Tu nages.
Tu nages dans tes draps de lit,
Tu nages dans l’eau de vaisselle.
A tant te battre, tu oublies
Que de mon temps tu étais belle.
On ne te vole plus ton or,
Harpagon, Pantalon, Cassandre.
Il a bien grandi le trésor
A prendre
Et tu possèdes, maintenant
Que tu as pris goût aux affaires,
Les rois, les hommes, les enfants
La terre.
Comme on ne te reconnaît plus
Sous tes sociétes anonymes,
Jamais les coups de pied au cul
Ne peuvent trouver leur victime
Et toi tu joues, Messieurs, Mesdames,
Et toi tu joues
Ce lamentable mélodrame
De pantomime en mimodrame.
Et toi tu joues.
Es-tu sûr d’arriver au bout?
Sans t’apercevoir à la fin.
Que ce contrat ne valait rien
Eh, tu as l’air de quoi dans ton habit.
S’il suffisait d’avoir un peu de maquillage
Pour se changer cœur et visage,
Tu serais un gênie.
Tu sais, c’est pas écrit d’avance,
Juste un petit dessin.
Ça s’improvise, ça se danse,
Tu peux changer la fin.
Cesse de rabâcher ton texte,
Mauvais acteur.
Saute sur le premier prétexte
Si tu n’as pas trop peur.
De mon silence, enfin, je sors.
Écoute-moi, fais un effort.
Tu vas mourir, Messieurs, Mesdames,
Tu vas mourir
Pour terminer le mélodrame
De pantomime en mimodrame.
Tu vas mourir
Sans avoir jamais su sourire.
Le rideau tombe et demain soir
On te remplace et ça repart.
Va-t'en sur ton croissant de lune,
Pierrot bavard.
Tu vas déchaîner la rancune
Du désespoir.
Si t’es venu dire à la terre
Que cette vie mene au trépas,
Reste muet, reste lunaire.
On ne t’en voudra pas.
Assis sur son croissant de lune,
Pierrot s’en va.
Zittend op zijn halve maan,
Pierrot wacht
Iemand geeft hem zijn veer terug.
Sinds de tijd,
Sinds de tijd dat het van hem werd gestolen
Om kleine woorden te sturen,
Pierrot gaat spreken.
Luister goed Pierrot.
Zittend op zijn halve maan
Als toeschouwer,
Van zijn glanzende podium
Van onze tegenslagen,
Pierrot heeft zoveel te zeggen
Dat als je geen haast hebt
Om haar iets te schrijven te geven,
Pierrot begint te schreeuwen:
“Ik leefde, heren en dames,
ik leefde
Toen ik melodrama's speelde
Van pantomimes tot mimodrama's.
ik leefde
En als ik vaak stil was,
Het is dat liefde veel mooier is
Met handen dan met woorden.
Hé, kijk wat ze me hebben aangedaan:
Een zalige bewoner van uw maanlanden
En wie, door stil te zijn,
Ga weg dromend alleen.
Toch was ik een zoon van rebellie
Met mijn acteurs
Van Casual Colombine
Als een Harlekijn aap,
De kamer is niet zo mooi
Wanneer de bediende
Steel het fortuin en het meisje
Van hem die het betaalt.
Je hebt goed geapplaudisseerd, bedankt
Je stond op, je ging weg.
U leefde nog, heren en dames,
Je leefde nog
Toen je naar melodrama's kwam
Van pantomime tot mimodrama's.
je leefde nog
Wat als u niet vaak betaalt?
Je wist tenminste hoe je weg moest lopen
Toen de show slecht was.
Hé, hoe zie je eruit in je stoel,
Luisteren naar deze gitaar scratcher blaten?
Kijk naar mij, en vergelijk dan
Als je nog een oog hebt.
Voor mij allen die op mij lijken,
bedienden, voetgangers,
Timide, stom, degenen die beven
Voor alle stokken,
Het was kicken,
Schreeuwen van vreugde
Waar ik op hoopte in deze kamer
Dat je beneden speelt.
Wanneer komt de uitkomst?
Ik zal te oud zijn om te applaudisseren.
Kom naar beneden van je wassende maan
Maar een keer
Als je geen pruimen wilt?
Gebruik je stem.
Daarboven blijven is zoiets als
Als je zou schreeuwen in een woestijn.
Ga vanaf daar naar beneden, als je een man bent,
Vecht met de aarde.
Zittend op zijn halve maan,
Pieter antwoordt:
"Ik die op geen enkele manier een man ben"
Op jouw manieren,
Ik die gemaakt ben van verschillen
Soms helemaal wit, soms helemaal zwart
Ik kom naar het land van schaduwen
Alles is hier grijs vanavond.
Heb je eerst gekeken
Het land dat u als uw lead gebruikt.
Ik heb nog nooit een decor gezien
Zo grimmig.
Wie is deze decorateur?
Voor wie ramp geschikt is
En wie kent er maar één kleur:
Het grijze?
Wie is deze vervloekte schilder?
Wie heeft er op het canvas getekend?
De achtergrond van Parijs
Door de sterren te vergeten?
Hoe je kostuum is veranderd!
Waar zijn de ruitjes op je jas?
Harlekijn, je masker is weggegooid,
Je blijft,
Zonder je hoed, zonder je eigenaardigheden,
Jij blijft de verliezer die wint
Maar wie verdient er alleen zijn brood?
In de gevangenis.
Wat is je uiterlijk veranderd!
Meer sprongen, meer salto's.
Je gaat met ontslag aan het werk.
Het is je zelf die je troost.
Colombine, wie is de auteur?
Wie heeft deze rol voor jou gelegd
Noch homo, noch eenvoudig, noch charmant
Ook niet grappig?
Sinds een stelletje eerlijkheid
nam je mee naar binnen,
vrouw in deze samenleving
Jij zwemt.
Je zwemt in je lakens,
Je zwemt in afwaswater.
Om zoveel te vechten, vergeet je
Dat je in mijn tijd mooi was.
We stelen je goud niet meer,
Harpagon, Broek, Cassandra.
Hij liet de schat goed groeien
Nemen
En je bezit nu
Dat je van zaken hield,
Koningen, mannen, kinderen
Aarde.
Omdat je niet meer wordt herkend
Onder uw naamloze vennootschappen,
Nooit de schop onder de kont
Kan hun slachtoffer niet vinden
En jullie spelen, heren, dames,
En jij speelt
Dit betreurenswaardige melodrama
Van pantomime tot mimodrama.
En je bent aan het spelen.
Weet je zeker dat je het einde haalt?
Zonder je op te merken aan het einde.
Dat dit contract niets waard was
Hé, hoe zie je eruit in je pak.
Als het genoeg was om een beetje make-up te hebben
Om hart en gezicht te veranderen,
Je zou een genie zijn.
Weet je, het is niet gescript,
Even een tekeningetje.
Het is geïmproviseerd, het is gedanst,
Je kunt het einde veranderen.
Stop met hameren op je tekst,
Slechte acteur.
Spring op het eerste excuus
Als je niet te bang bent.
Uit mijn stilte kom ik eindelijk naar buiten.
Luister naar me, doe je best.
U gaat dood, heren en dames,
Jij zal doodgaan
Om het melodrama te beëindigen
Van pantomime tot mimodrama.
Jij zal doodgaan
Nooit weten hoe te glimlachen.
Het doek valt en morgenavond
Wij vervangen u en het begint opnieuw.
Ga weg op je halve maan,
Praatzuchtige Pierrot.
Je zult de wrok ontketenen
Van wanhoop.
Als je kwam om de aarde te vertellen
Moge dit leven leiden tot de dood,
Blijf stil, blijf maan.
We zullen het je niet kwalijk nemen.
Zittend op zijn halve maan,
Pierrot vertrekt.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt