Я усмiхнусь тобi - Марія Бурмака
С переводом

Я усмiхнусь тобi - Марія Бурмака

Альбом
Марiя
Язык
`Oekraïens`
Длительность
176460

Hieronder staat de songtekst van het nummer Я усмiхнусь тобi , artiest - Марія Бурмака met vertaling

Tekst van het liedje " Я усмiхнусь тобi "

Originele tekst met vertaling

Я усмiхнусь тобi

Марія Бурмака

Оригинальный текст

Я усмiхнусь тобi крiзь сльози, їдь

Бо профiль вiтру вранiшньго строїть,

Твiй корабель у гаванi стоїть

Гoтовий до дороги.

А берег знов пустельний i нiчий,

А чорна буря розпустила крила.

Але я сонце вишила вночi

На тих вiтрилах.

Ти може не повернешся назад,

Далекий голос так спiває тужно,

Твоя любов як дзвiн старих балад —

Гiрка i вiдчайдушна…

З твоїх стихiй немає вороття,

Моря шумлять i холодно на свiтi.

Таких, як ти чекають все життя.

Заради митi.

Весняний вiтре зустрiчей i втеч,

Покинеш дiм, любитимеш чужинку.

Ти з тих, якi цiлують спершу меч.

А потiм жiнку…

Перевод песни

Ik zal naar je glimlachen door tranen heen, go

Omdat het profiel van de ochtendwind zich opbouwt,

Uw schip ligt in de haven

Klaar voor de weg.

En de kust is verlaten en niemand meer,

En de zwarte storm spreidde zijn vleugels.

Maar ik borduurde de zon 's nachts

Op die zeilen.

Je mag niet teruggaan,

Een verre stem zingt zo droevig,

Je liefde is als een bel van oude ballads -

Bitter en wanhopig...

Er is geen poort van uw elementen,

De zeeën zijn lawaaierig en koud in de wereld.

Mensen zoals jij hebben je hele leven gewacht.

Vanwege het moment.

Lentewind van ontmoetingen en ontsnappingen,

Je gaat het huis uit, je gaat van een vreemde houden.

Jij bent een van degenen die als eerste het zwaard kust.

En dan de vrouw...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt