Hieronder staat de songtekst van het nummer Мiсто ангелiв , artiest - Марія Бурмака met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марія Бурмака
Мiсто ангелiв i дощiв,
На казковi малюнки схоже,
Тiльки ангелiв — нi душi,
А лиш просто так — перехожi.
Мiсто, що не чуже менi,
Золоте павутиння вулиць,
Все, здається, давно заснуло,
Окрiм свiтла в однiм вiкнi.
Приспів:
Тiльки раз i не бiльше,
Знаю, не бiльше,
Щоб забути назавжди,
Лиш на мить стану ближче,
Я стану ближче,
І не зможу вже пiти.
Мiсто зустрiчей i прощань,
І розбитих сердець, можливо,
Берег правий i берег лiвий,
І всi шанси для сподiвань.
Мiсто звукiв i голосiв.
По брукiвцi стiкає тиша,
Все стає непомітно тихше,
І не чутна вже для всіх.
Приспів
Ми стаємо серед дощiв,
Ми цього зорепаду вартi.
Що хотiти iще нам варто —
Лиш стояти на цiй межi.
Мiсто пристрастi i образ,
І примирень таких гарячих.
Ти, напевно, мене пробачиш —
Я прощала тебе не раз.
Приспів (2)
Een plaats van engelen en regen,
Op sprookjesachtige afbeeldingen vergelijkbaar,
Alleen engelen zijn geen zielen,
En zomaar - voorbijgangers.
Een plek die mij niet vreemd is,
Gouden Spinnewebstraat,
Alles lijkt lang geleden in slaap te zijn gevallen,
Naast het licht in één schreeuw.
Bijdrage:
Slechts één keer en niet meer,
Ik weet het, niet meer,
Om voor altijd te vergeten
Kom maar eens dichterbij,
ik kom dichterbij,
Í Ik kan niet meer drinken.
Een plaats van ontmoetingen en afscheid,
Í gebroken harten, misschien
Bereg pravij en bereg livij,
Í alle kansen om te stijgen.
Een plaats van geluiden en stemmen.
Het is stil op de kasseien,
Alles wordt onmerkbaar stiller,
En niet voor iedereen hoorbaar.
Refrein
We staan midden in de regen,
We verdienen deze ster.
Wat we willen is het waard -
Lish staat op wiens grenzen.
De plaats is bevooroordeeld en de wang,
Í Verzoening van zo'n heet.
Je vergeeft me waarschijnlijk -
Ik heb je vele malen vergeven.
Bijdrage (2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt