Hieronder staat de songtekst van het nummer Дотиком крила , artiest - Марія Бурмака met vertaling
Originele tekst met vertaling
Марія Бурмака
За своєю тiнню ранок простягає руки
I у вирiй вiдлiтає синiй птах.
Ось i дочекалась щастя кольору розлуки,
Бiлим променем навздогiн скресає шлях
Приспів:
Розбуди мене дотиком крила,
Полечу з тобою до країни снiв,
Де стають для нас зайвими слова.
Розбуди мене, як зiрковий дощ
Падає росою, зупинись на мить,
Ти почуєш, як росте трава.
У долонях залишився лише запах м’яти
Журавлиний ключ вiдмикає небокрай,
Я не знаю бiльше, як тебе тримати,
Босонiж iди i очей не вiдкривай.
Приспів (3)
In de schaduw van de ochtend strekt hij zijn handen uit
En een blauwe vogel vliegt de draaikolk in.
Hier wachtte ik op het geluk van de kleur van scheiding,
Een witte straal haalt hem in
Refrein:
Maak me wakker met de aanraking van een vleugel,
Ik vlieg met je mee naar het land van dromen,
Waar woorden voor ons overbodig worden.
Maak me wakker als een stellaire regen
Dauw valt, stop even,
Je hoort het gras groeien.
Er was alleen de geur van munt in mijn handpalmen
De cranberrysleutel ontsluit de hemel,
Ik weet niet meer hoe ik je moet vasthouden,
Ga op blote voeten en open je ogen niet.
Koor (3)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt