Les transformations - Malicorne
С переводом

Les transformations - Malicorne

Альбом
Le bestiaire
Год
2005
Язык
`Frans`
Длительность
475930

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les transformations , artiest - Malicorne met vertaling

Tekst van het liedje " Les transformations "

Originele tekst met vertaling

Les transformations

Malicorne

Оригинальный текст

J’ai fait une maîtresse, il y a pas longtemps

J’irai la voir dimanche, dimanche j’irai

J’y ferai la demande à ma bien-aimée

Si tu me suis encore comme un amant

Je me ferai rose dans le rosier

De moi tu n’auras jamais de consentement

Si tu te fais la rose dans le rosier

Je m’ferai abeille pour te baiser

J’embrasserai la rose tout à mon gré

Si tu te fais abeille pour me baiser

Je me ferai la caille volant au blé

De moi tu n’auras jamais aucune amitié

Si tu te fais la caille volant au blé

J’m’ferai renard pour te croquer

Je croquerai la belle par amitié

Si tu te fais renard pour me croquer

Je me ferai biche dans la forêt

De moi tu n’auras jamais aucune amitié

Si tu te fais la biche dans la forêt

Je prendrai la forme d’un bon chasseur

Je chasserai la belle d’un très bon coeur

Ah si tu prends la forme d’un bon chasseur

Je me ferai morte, morte, enterrée

De mois tu n’auras jamais aucune amitié

Oh si tu t’y mets morte, morte, enterrée

Je me mettrai poussière pour te couvrir

Je t'épouserai la belle, morte ou en vie

Перевод песни

Ik heb niet lang geleden een minnares gemaakt

Ik ga zondag naar haar toe, zondag ga ik

Ik zal het mijn geliefde vragen

Als je me nog steeds als een minnaar volgt

Ik zal mezelf laten opstaan ​​in de rozenstruik

Van mij heb je nooit toestemming

Als je jezelf de roos in de rozenstruik maakt

Ik zal je neuken

Ik zal de roos kussen zoals ik wil

Als je me wilt neuken

Ik zal de vliegende kwartel op het koren zijn

Van mij zul je nooit vriendschap hebben

Als je de kwartel vliegende tarwe krijgt

Ik zal mezelf in een vos veranderen om je te bijten

Ik bijt de schoonheid uit vriendschap

Als je een vos gaat om me te bijten

Ik zal herten in het bos

Van mij zul je nooit vriendschap hebben

Als je de herten in het bos doet

Ik zal de vorm aannemen van een goede jager

Ik zal met een heel goed hart op de schoonheid jagen

Ah als je de vorm aanneemt van een goede jager

Ik zal mezelf dood, dood, begraven

Maandenlang zul je nooit enige vriendschap hebben

Oh als je dood, dood, begraven gaat

Ik zal mezelf afstoffen om je te bedekken

Ik zal met je trouwen, mooi, dood of levend

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt