Помню, я ещё молодушкой была - Людмила Зыкина
С переводом

Помню, я ещё молодушкой была - Людмила Зыкина

Альбом
Народные песни
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
247010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Помню, я ещё молодушкой была , artiest - Людмила Зыкина met vertaling

Tekst van het liedje " Помню, я ещё молодушкой была "

Originele tekst met vertaling

Помню, я ещё молодушкой была

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

Помню, я еще молодушкой была,

Наша армия в поход далекой шла,

Вечерело, я стояла у ворот,

А по улице все конница идет.

Вдруг подъехал ко мне барин молодой,

Попросил: «Напой, красавица, водой»,

И напившись, он мне нежно руку жал,

Наклонился и меня поцеловал.

Долго я тогда смотрела ему вслед,

Помутился предо мною белый свет.

Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,

Раскрасавец барин снился мне всю ночь.

А потом, уж когда вдовушкой была,

Пятерых я дочек замуж отдала,

К нам приехал на квартиру генерал,

Весь израненный, так жалобно стонал.

Посмотрела, встрепенулась я душой:

Это тот же, тот же барин молодой.

Та же удаль, тот же блеск в его очах,

Только много седины в его кудрях.

И опять я всю-то ночку не спала,

И опять душой младешенька была,

Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,

Раскрасавец барин снился мне всю ночь.

Всю-то ноченьку мне спать было невмочь,

Раскрасавец барин снился мне всю ночью

Перевод песни

Ik herinner me, ik was nog jong,

Ons leger ging op een verre campagne,

Het was avond, ik stond bij de poort,

En de cavalerie beweegt zich langs de straat.

Plots kwam er een jonge heer naar me toe,

Hij vroeg: “Drink, schoonheid, water”,

En nadat hij gedronken had, schudde hij zachtjes mijn hand,

Hij boog zich naar me toe en kuste me.

Lange tijd heb ik voor hem gezorgd,

Een wit licht vertroebelde voor mij.

Ik kon de hele nacht niet slapen,

De knappe heer droomde de hele nacht van mij.

En toen, toen ik weduwe was,

Ik gaf vijf dochters in het huwelijk,

De generaal kwam naar ons appartement,

Allemaal gewond, zo klagend kreunend.

Ik keek, mijn ziel schudde:

Dit is dezelfde, dezelfde jonge heer.

Dezelfde bekwaamheid, dezelfde schittering in zijn ogen,

Alleen veel grijze haren in zijn krullen.

En weer heb ik de hele nacht niet geslapen,

En opnieuw was de ziel van de baby,

Ik kon de hele nacht niet slapen,

De knappe heer droomde de hele nacht van mij.

Ik kon de hele nacht niet slapen,

De knappe heer droomde de hele nacht van mij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt