На сопках Маньчжурии - Людмила Зыкина
С переводом

На сопках Маньчжурии - Людмила Зыкина

Альбом
Созвездье Гагарина (1958–1962)
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
213830

Hieronder staat de songtekst van het nummer На сопках Маньчжурии , artiest - Людмила Зыкина met vertaling

Tekst van het liedje " На сопках Маньчжурии "

Originele tekst met vertaling

На сопках Маньчжурии

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ

советский" текст песни.

На сопках Маньчжурии

(Музыка: И. Шатров)

Ночь подошла, сумрак на землю лёг,

Тонут во мгле пустынные сопки,

Тучей закрыт восток.

Здесь, под землёй, наши герои спят,

Песню над ними ветер поёт

И звезды с небес глядят.

То не залп с полей долетел —

Это гром вдали прогремел,

И опять кругом всё спокойно,

Всё молчит в тишине ночной.

Спите бойцы, спите спокойным сном,

Пусть вам присняться нивы родные,

Отчий далёкий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,

Подвиг ваш к борьбе нас зовёт,

Кровью народной омытое знамя

Мы понесём вперёд.

Мы пойдем навстречу новой жизни,

Сбросим бремя рабских оков.

И не забудут народ и отчизна

Доблесть своих сынов.

Спите, бойцы.

Слава навеки вам.

Нашу отчизну, край наш родимый,

Не покорить врагам.

Ночь, тишина,

Лишь гаолян шумит.

Спите, герои, память о вас

Родина-мать хранит.

Перевод песни

OP DE HEUVELS VAN MANCHURIA

Sovjet" teksten.

Op de heuvels van Mantsjoerije

(Muziek: I. Shatrov)

De nacht is gekomen, de schemering is op de aarde gevallen,

Verlaten heuvels verdrinken in de mist,

Een wolk bedekt het oosten.

Hier, ondergronds, slapen onze helden,

De wind zingt een lied boven hen

En de sterren kijken vanuit de lucht naar beneden.

Dat was geen salvo dat uit de velden vloog -

Deze donder rommelde in de verte,

En weer is het overal rustig,

Alles is stil in de stilte van de nacht.

Slaapvechters, slaap vredig,

Laat je dromen van inheemse velden,

Het verre huis van vader.

Moge je sterven in gevechten met vijanden,

Uw prestatie om te vechten roept ons op,

De banier gewassen met het bloed van de mensen

We zullen doorgaan.

We gaan een nieuw leven tegemoet,

Laten we de last van slavenboeien afwerpen.

En het volk en het vaderland zullen het niet vergeten

Moed van hun zonen.

Slaap, vechters.

Glorie aan u voor altijd.

Ons vaderland, ons dierbare land,

Onderwerp geen vijanden.

Nacht, stilte

Alleen de kaolien maakt geluid.

Slaap, helden, herinnering aan jou

Vaderland houdt.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt