Hieronder staat de songtekst van het nummer Что ты жадно глядишь на дорогу , artiest - Людмила Зыкина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Людмила Зыкина
Что ты жадно глядишь на дорогу
В стороне от веселых подруг?
Знать, забило сердечко тревогу —
Всё лицо твое вспыхнуло вдруг.
И зачем ты бежишь торопливо
За промчавшейся тройкой вослед?.
На тебя, подбоченясь красиво,
Загляделся проезжий корнет.
На тебя заглядеться не диво,
Полюбить тебя всякий не прочь:
Вьется алая лента игриво
В волосах твоих;
черных как ночь;
Сквозь румянец щеки твоей смуглой
Пробивается легкий пушок,
Из-под брови твоей полукруглой
Смотрит бойко лукавый глазок.
Не гляди же с тоской на дорогу
И за тройкой вослед не спеши,
И тоскливую в сердце тревогу
Поскорей навсегда заглуши!
Wat kijk je gretig naar de weg?
Weg van vrolijke vriendinnen?
Om te weten, het alarm klonk in het hart -
Je hele gezicht lichtte ineens op.
En waarom ren je haastig?
Achter de trojka die er achteraan rende?
Op jou, prachtig akimbo,
Een passerende cornet keek naar binnen.
Het is niet verwonderlijk om naar je te kijken,
Iedereen is niet vies om van je te houden:
Het scharlaken lint krult speels
In je haar;
zwart als de nacht;
Door de blos van je donkere wang
Lichte pluisjes breken door
Van onder je halfronde wenkbrauw
Ziet er slim geslepen oog uit.
Kijk niet verlangend naar de weg
En haast je niet achter het trio aan,
En verdrietige angst in mijn hart
Sluit het voor altijd af!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt