Hieronder staat de songtekst van het nummer Stralunata Roma , artiest - Loretta Goggi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Loretta Goggi
Saranno già due ore che cammino zitta lungo il biondo Tevere
In testa c’ho un casino di problemi, tutta roba da non credere
Lo so che non mi dona quest’aria da funerale, come a te il temporale
A casa non ci torno, se lascio passare un giorno, capirà, nun se po' fa
Coll’omo mio va male, mo' m’ammazzo già al pensiero di troncare
Mia madre mi tortura: «Ma con quello, dimmi, che ci stai a fare?»
Dammi un consiglio tu, Roma, stralunata amica
Dammi una giornata, famme rifiata'
Roma, lui mi ha preso il cuore e nun me lo rida'
Ti prego, dammi una mano, so che pare strano
Ma all’appuntamento gli ridico sì
Bloccami in un’auto al centro, che voglio spari'
Non so più dove sbattere la testa, corro il rischio d’invecchiare
Gli amici specialisti nelle liti son già pronti a punzecchiare
Che strazio, ci hai sfinito, sei peggio tu di quel dramma alla TV, che fesserie!
Ma allora chi mi aiuta?
Nun posso passa' la vita a litiga', nun se po' fa'
Col traffico che c'è sempre a quest’ora, sarà facile tardare
E lui, pieno d’orgoglio e maschilismo, sarà stufo di aspettare
Dammi una mano tu, Roma, stralunata amica
Quando so' tornata dove vive lui
So che pace col cervello io nun faro' più
Fammi da madre tu, Roma, guardami negli occhi
Se tu mi permetti di arrivare là
Nun me dai n’alternativa a quella de sbaglia'
E intanto non riesco più a dormire…
Dammi una mano tu, Roma, stralunata amica
O all’appuntamento gli ridico sì
Bloccami in un’auto al centro, che voglio spari'
Fammi da madre tu, Roma, guardami negli occhi
Se tu mi permetti di arrivare là
Nun me dai n’alternativa a quella de sbaglia'
Het zal al twee uur zijn dat ik stilletjes langs de blonde Tiber loop
Ik heb veel problemen in mijn hoofd, allemaal dingen die je niet zou geloven
Ik weet dat het me niet deze begrafenislook geeft, zoals de storm doet
Ik ga niet naar huis, als ik een dag voorbij laat gaan, begrijp je, nog niet zo lang geleden
Met mijn man gaat het mis, nu pleeg ik zelfmoord bij de gedachte af te snijden
Mijn moeder martelt me: "Maar vertel me daarmee, wat ben je aan het doen?"
Geef me wat advies, Rome, versufte vriend
Geef me een dag, laat me op adem komen'
Rome, hij nam mijn hart en wil het niet aan mij teruggeven
Help me alsjeblieft, ik weet dat het raar klinkt
Maar op de afspraak zeg ik hem ja
Sluit me op in een auto in het midden, ik wil schieten'
Ik weet niet meer waar ik heen moet, ik loop het risico op veroudering
Vriendenspecialisten in ruzies zijn al klaar om te plagen
Wat een kwelling, je hebt ons uitgeput, je bent erger dan dat drama op tv, wat een onzin!
Maar wie helpt mij dan?
Ik kan 'mijn leven niet besteden aan ruzie', niet als een beetje geleden'
Met het verkeer dat er altijd is op dit moment, zal het gemakkelijk zijn om te laat te komen
En hij, vol trots en machismo, zal het wachten moe zijn
Geef me een handje, Rome, verdwaasde vriend
Toen ik terugkwam bij waar hij woont
Ik ken die vrede met de hersenen die ik niet meer zal doen
Wees mijn moeder, Rome, kijk me in de ogen
Als je me daar laat komen
Geef me geen alternatief voor dat van verkeerd'
En ondertussen kan ik niet meer slapen...
Geef me een handje, Rome, verdwaasde vriend
Of op de afspraak zeg ik hem ja
Sluit me op in een auto in het midden, ik wil schieten'
Wees mijn moeder, Rome, kijk me in de ogen
Als je me daar laat komen
Geef me geen alternatief voor dat van verkeerd'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt