Hieronder staat de songtekst van het nummer Gute Nacht , artiest - Kontra K met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kontra K
Denn nur mit Blut, Schweiß und Trän'n
Bezahl’n wir die Unendlichkeit
Denn nur mit Blut, Schweiß und Tränen
Bezahlt man die Unendlichkeit
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
(Gute Nacht!)
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
(Gute Nacht!)
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
(Gute Nacht!)
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
Nur die Sonne lädt auf, was der Schatten mir raubt
Denn der Schlaf, den ich brauch', nutzt der Teufel wieder schamlos aus
Mein Herz ist wie ein Motor ohne Limit
Und das, was mich antreibt, sind die inneren Stimmen
Mein Kopf will den Erfolg, um jeden Preis muss ich gewinnen
Doch meine Seele sehnt sich nur noch nach der Stille
Denn ich seh' die Gesichter, doch vergesse die Nam’n
Ich forme mein Schicksal jeden gottverdammten Tag
Und mit etwas Blut, Schweiß und Trän'n hinterlasse ich euch mehr,
als nur Erde und Knochen in einem Sarg
Doch ich bin viel zu lange schon mit einem Auge wach
Aber vierundzwanzig-Stunden-Tage saugen Kraft
Doch diesen einen Moment der Ruhe tauch' ich ab
Und sag' der grausamen Welt: Gute Nacht!
(Gute Nacht!)
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt
(verbrennt, verbrennt)
Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,
gönnen)
Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
Ich falte die Hände und flüster zum Mond: «Gott, gib mir die Kraft und
beschütze mein’n Sohn!»
Denn er gibt mir den Grund, den ich brauch', um zu wissen, dass sich diese
Selbstzerstörung lohnt
Stress gewohnt, aber macht ein’n älter, Herz aus Gold, aber wird immer kälter
Und soll’s gut werden, dann mach’s selber, die Zeiger der Uhr drehen sich nur
schneller
Die Tagen werden länger, weil man immer nur feilt, ein Auge lacht,
das andere weint
Jeder von uns würde gerne besser leben, aber müssen erkennen: wir kenn’n leider
kein Nein
Es gibt noch so viel zu tun, ein Leben ist nicht genug
Ich komm' doch grad erst auf die Welt klar, doch hör' den Tod, wie er ruft
Soll’n sie einmal nur ohne mich klarkomm’m, ich tauche kurz ab
Und sag der grausamen Welt: Gute Nacht!
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
Gute Nacht grausame Welt!
Gute Nacht!
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt
(verbrennt, verbrennt)
Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,
gönnen)
Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt
(verbrennt, verbrennt)
Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,
gönnen)
Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht
(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)
Want alleen met bloed, zweet en tranen
Laten we betalen voor oneindig
Want alleen met bloed, zweet en tranen
Betaal je voor oneindig?
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
(Welterusten!)
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
(Welterusten!)
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
(Welterusten!)
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
Alleen de zon laadt op waar de schaduw me van berooft
Omdat de slaap die ik nodig heb schaamteloos wordt uitgebuit door de duivel
Mijn hart is als een grenzeloze motor
En wat mij drijft zijn de innerlijke stemmen
Mijn hoofd wil succes, ik moet koste wat kost winnen
Maar mijn ziel verlangt alleen maar naar stilte
Want ik zie de gezichten, maar vergeet de namen
Ik vorm mijn lot elke verdomde dag
En met wat bloed, zweet en tranen laat ik je meer achter
dan alleen maar vuil en botten in een doodskist
Maar ik ben al veel te lang wakker met één oog
Maar dagen van vierentwintig uur zuigen kracht
Maar ik duik weg van dit ene moment van rust
En zeg tegen de wrede wereld: welterusten!
(Welterusten!)
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
We zien elkaar weer als de zon al mijn nare dromen wegbrandt
(brandwonden, brandwonden)
En de geesten op mijn borst geven me ruimte om weer te ademen (geef,
traktatie)
Goede nacht wrede wereld, goede nacht
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
Goede nacht wrede wereld, goede nacht
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
Ik vouw mijn handen en fluister tegen de maan: «God, geef me de kracht en
bescherm mijn zoon!"
Omdat hij me de reden geeft waarom ik moet weten dat deze
Zelfvernietiging is het waard
Gebruikt om te stressen, maar maakt je ouder, hart van goud, maar wordt kouder en kouder
En als het goed gaat, doe het dan zelf, de wijzers van de klok draaien gewoon
sneller
De dagen worden langer omdat je altijd maar aan het archiveren bent, één oog lacht,
de ander huilt
Ieder van ons zou graag beter leven, maar we moeten ons realiseren: helaas weten we het
Nee nee
Er is nog zoveel te doen, één leven is niet genoeg
Ik ben nog maar net in het reine gekomen met de wereld, maar hoor de dood zoals die roept
Als ze het zonder mij moeten redden, duik ik er even uit
En zeg tegen de wrede wereld: welterusten!
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
Goede nacht wrede wereld!
Welterusten!
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
We zien elkaar weer als de zon al mijn nare dromen wegbrandt
(brandwonden, brandwonden)
En de geesten op mijn borst geven me ruimte om weer te ademen (geef,
traktatie)
We zien elkaar weer als de zon al mijn nare dromen wegbrandt
(brandwonden, brandwonden)
En de geesten op mijn borst geven me ruimte om weer te ademen (geef,
traktatie)
Goede nacht wrede wereld, goede nacht
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
Goede nacht wrede wereld, goede nacht
(Welterusten wrede wereld, goede nacht)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt