
Hieronder staat de songtekst van het nummer Geist , artiest - Kontra K met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kontra K
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
Da ist so ein Geist, der mich anstarrt im Spiegel
Die versteinerte Mimik begräbt seine Gefühle
Wie ein Fluch, der die zerstört, die ihn lieben
Er schneidet Wunden in sein Fleisch, die zum Heilen zu tief sind
Doch trotz all seiner Fehler muss Gott ihn noch lieben
Denn nur das kann der Grund sein, warum er noch hier ist
Warum jeder Atemzug ihm neue Kraft gibt
Neuen Mut, wenn sein Rücken zur Wand ist
Wenn alle seine Sünden sich auftun
Zu 'ner Mauer — zu hoch, um sie leicht zu überwinden
Was bleibt ihm dann außer der Angriff?
Weil seine Seele zerfressen von Angst ist
Er sah so viele kommen und gehen, doch was bleibt, sind die Zweifel
Trauer wird Wut, wenn alle Tränen schon geweint sind
Jede Nacht mit dem Vollmond alleine
Seine Freundschaft — ein Schwert mit zwei Schneiden
Er schweigt mich an, doch ich höre, wie er spricht
«Werde bloß nicht wie ich!»
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Er blickt mir tief in meine Augen und beginnt, zu erzählen
Sagt, er will so sehr zurück, doch dafür sei es zu spät
«Bitte Gott, lass mich zurück an den Tag, an dem ich noch nicht kaputt war
Geglaubt hab' an das Gute der Menschen, die um mich rum waren
Gedanken bei mein' Liebsten als immer nur wieder bei Umsatz
Und lieber mal reden als Probleme zu fressen, wenn Frust war»
Was hat das mit mir zu tun?
Denn ich bin nicht wie du
Und ich kämpfe nur allein, weil außer mir keiner was tut
Außerdem ist alles gut, wir werden sehen, wer dann noch steht
Geh' mit dem Kopf durch die Steine jeder Mauer auf mei’m Weg
Kann schon sein, klingt extrem, doch das Leben bringt dir bei;
Entweder schwimmt man ganz allein oder sinkt wie ein Stein
«Ich bin ein Teil von dir und du wirst schnell wie ich, wenn du nicht aufpasst
Für die Leute, die dich lieben, deinen Panzer öfter aufmachst
Denn genau das ist, was du nicht erkennst, denn du bist blind
So geblendet von den Lichtern und so reif wie ein Kind!»
Kann schon sein, dass das stimmt, aber wie krieg' ich das hin?
«Werde nicht zu dem Schatten, der ich bin!»
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Ik ben op zoek naar een uitweg om me te redden van het lawaai
Soms denk ik dat ik het beu ben om de muren neer te halen
Maar er is geen manier waarop ik nu ga stoppen, ik ben sterker dan voorheen
En je zult me nooit terugzien, dus het is alleen ik tegen de wereld
Er is een geest die naar me staart in de spiegel
De versteende gezichtsuitdrukkingen begraven zijn gevoelens
Als een vloek die degenen die ervan houden vernietigt
Hij snijdt wonden in zijn vlees te diep om te genezen
Maar ondanks al zijn fouten, moet God nog steeds van hem houden
Want dat kan alleen maar de reden zijn waarom hij hier nog is
Waarom elke ademhaling hem nieuwe kracht geeft
Nieuwe moed als hij met de rug tegen de muur staat
Wanneer al zijn zonden opengaan
Naar een muur - te hoog om gemakkelijk te beklimmen
Wat blijft er voor hem over dan de aanval?
Omdat zijn ziel wordt verteerd door angst
Hij zag er zoveel komen en gaan, maar wat overblijft zijn de twijfels
Verdriet wordt woede wanneer alle tranen al zijn gehuild
Elke nacht met alleen de volle maan
Zijn vriendschap - een tweesnijdend zwaard
Hij zwijgt tegen mij, maar ik hoor hoe hij spreekt
"Word niet zoals ik!"
Ik ben op zoek naar een uitweg om me te redden van het lawaai
Soms denk ik dat ik het beu ben om de muren neer te halen
Maar er is geen manier waarop ik nu ga stoppen, ik ben sterker dan voorheen
En je zult me nooit terugzien, dus het is alleen ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld)
Hij kijkt diep in mijn ogen en begint te praten
Zegt dat hij zo graag terug wil, maar daarvoor is het te laat
"Alstublieft God, breng me terug naar de dag voordat ik gebroken werd
Ik geloofde in de goedheid van de mensen om me heen
Gedachten met mijn dierbaren dan altijd met verkoop
En het is beter om te praten dan problemen op te eten als je gefrustreerd bent."
Wat heeft dat met mij te maken?
Want ik ben niet zoals jij
En ik vecht alleen alleen, want niemand anders doet iets behalve ik
Trouwens, alles is in orde, we zullen zien wie er nog staat
Ga met je hoofd door de stenen van elke muur op mijn weg
Het kan zijn, klinkt extreem, maar het leven leert je;
Je zwemt of helemaal alleen of zinkt als een steen
«Ik ben een deel van jou en je zult snel worden zoals ik als je niet oppast»
Voor de mensen die van je houden, open je tank vaker
Want dat is precies wat je niet ziet, omdat je blind bent
Zo verblind door de lichten en zo volwassen als een kind!"
Dat kan waar zijn, maar hoe doe ik dat?
«Word niet de schaduw die ik ben!»
Ik ben op zoek naar een uitweg om me te redden van het lawaai
Soms denk ik dat ik het beu ben om de muren neer te halen
Maar er is geen manier waarop ik nu ga stoppen, ik ben sterker dan voorheen
En je zult me nooit terugzien, dus het is alleen ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld) Ik tegen de wereld
(Ik tegen de wereld)
Kontra K • 2019
Cardi B, Kontra K, AK Ausserkontrolle • 2018
Kontra K • 2019
Kontra K, Jah Khalib • 2019
Kontra K • 2018
Kontra K • 2020
Kontra K • 2022
Kontra K • 2017
Kontra K • 2019
Kontra K • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt