Hieronder staat de songtekst van het nummer Si tu veux savoir , artiest - Julie Zenatti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julie Zenatti
Tombe le soir, je marche au hazard
Et puis va savoir pourquoi, je repense à toi
A tout nos rêves sans fin
Quand nous appartenait demain
Rien n’pourrait nous séparer
Entre nous ce s’rait, toujours là l’une a l’autre
L’amitié sans faute
S’il faut croire que tout s’enfuit, au moins ça c'était joli
Moi j’me rappelle on était comme des soeurs
On se parlait de tout
De nos joies, nos malheurs
Plus rien n’existait autour, on n’avait même pas peur
C'était fort mais c'était pas d’l’amour
Moi j’me rappelle t’en avais des rancœurs, pour tous ceux
Qui ne t’ont jamais renvoyé l’ascenseur
A présent je n’ai de toi que ton répondeur
C'était fort mais c'était pas d’l’amour
Tes passions, tes désirs te donnent-ils le sourire?
As-tu fait tous ces voyages, passé des orages
Aurais-je des nouvelles de toi?
Moi si tu veux savoir, ca va
Je n’ai pas tout réussi mais j’aime ma vie
Et j’essaie de protéger c’qui fait le cœur léger
Ce qui fait la vie plus douce
Pour pas qu'ça s’en aille en douce
Moi j’me rappelle on était comme des soeur
On se parlait de tout
De nos joies, nos malheurs
Plus rien n’existait autour, on n’avait même pas peur
C'était fort mais c'était pas d’l’amour
Moi j’me rappelle t’en avais des rancœurs, pour tous ceux Qui ne t’ont jamais
renvoyé l’ascenseur
A présent je n’ai de toi que ton répondeur
C'était fort mais c'était pas d’l’amour
Valt 's avonds, ik loop willekeurig
En wie weet waarom, ik denk aan jou
Op al onze eindeloze dromen
Toen morgen van ons was
Niets kan ons scheiden
Tussen ons zou het zijn, altijd klaar voor elkaar
Vlekkeloze vriendschap
Als je moet geloven dat alles wegliep, dat was in ieder geval mooi
Ik herinner me dat we als zussen waren
We hebben over alles gepraat
Van onze vreugden, ons verdriet
Er bestond niets in de buurt, we waren niet eens bang
Het was sterk, maar het was geen liefde
Ik, ik herinner me dat je wrok koesterde, voor al die mensen
Wie heeft jou nooit een gunst teruggegeven?
Nu heb ik alleen je antwoordapparaat
Het was sterk, maar het was geen liefde
Maken je passies, je verlangens je aan het lachen?
Ben je op al die reizen geweest, voorbij onweersbuien?
Hoor ik van je?
Ik als je het wilt weten, het is goed
Ik heb het niet allemaal gedaan, maar ik hou van mijn leven
En ik probeer te beschermen wat het lichte hart maakt
Wat maakt het leven zoeter?
Zodat het niet vanzelf weggaat
Ik herinner me dat we als zussen waren
We hebben over alles gepraat
Van onze vreugden, ons verdriet
Er bestond niets in de buurt, we waren niet eens bang
Het was sterk, maar het was geen liefde
Ik, ik herinner me dat je er wrok over had, voor al degenen die jou nooit hebben gehad
gaf de gunst terug
Nu heb ik alleen je antwoordapparaat
Het was sterk, maar het was geen liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt