Hieronder staat de songtekst van het nummer La vérité , artiest - Julie Zenatti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Julie Zenatti
Crois-tu que l’on s’oublie comme ça
Qu’un seul revers de main suffit
Penses-tu que l’on se reverra
Une fois que tout sera fini
Qu’a-t-on fait de toutes ces années
Avant de boucler tes valises
Je pensais au moins arriver
À faire en sorte que tu me dises
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Il ne reste qu’une chance
Plus rien que je redoute
Je n’en peux plus de tes errances
De nouveau reprendre la route
Crois-tu que l’on pardonne sans cesse
Que les non-dits jamais ne blessent
J’aurais tellement voulu comprendre
Il m’a fallu tout apprendre
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Denk je dat we elkaar zo vergeten
Dat een enkele handbeweging voldoende is
Denk je dat we elkaar weer zullen ontmoeten?
Zodra het allemaal voorbij is
Wat hebben we al die jaren gedaan
Voordat u uw koffers inpakt
Ik dacht in ieder geval te komen
Om je het me te laten vertellen
Een kleine waarheid, geen grote theorieën
Een beetje waarheid zou genoeg zijn geweest voor mij
En een paar lichte woorden in plaats van het ongezegde
En een paar lichte woorden aan het einde zonder minachting
Er is nog maar één kans
Niets waar ik meer bang voor ben
Ik kan je omzwervingen niet meer aan
Ga weer op pad
Geloof je dat we constant vergeven?
Laat het onuitgesproken nooit pijn doen
Ik wilde het zo graag begrijpen
Ik moest alles leren
Een kleine waarheid, geen grote theorieën
Een beetje waarheid zou genoeg zijn geweest voor mij
En een paar lichte woorden in plaats van het ongezegde
En een paar lichte woorden aan het einde zonder minachting
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt