Markt, Marx undsoweiter - Joint Venture
С переводом

Markt, Marx undsoweiter - Joint Venture

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Duits
  • Duur: 2:31

Hieronder staat de songtekst van het nummer Markt, Marx undsoweiter , artiest - Joint Venture met vertaling

Tekst van het liedje " Markt, Marx undsoweiter "

Originele tekst met vertaling

Markt, Marx undsoweiter

Joint Venture

Оригинальный текст

Ich hab die Marktwirtschaft studiert und hab eins dabei kapiert:

Die glauben, daß die Gier nach Geld zu Gutem führt in dieser Welt

Die sagen, daß durch selektiern die Verbraucher profitiern

Was das heißt, das wurd mir klar, als ich dann ohne Arbeit war

Was das heißt, das wurd ihm klar, als er dann ohne Arbeit war

Um mich schnell davon zu lösen, hab ich erstmal Marx gelesen

Marx hat recht, dem Kapital sind die Menschen scheißegal

Doch bleibt auch wahr, daß hier auf Erden niemals alle Brüder werden

Vielleicht einst auf dem roten Stern arbeiten Arbeiter dann gern

Vielleicht einst auf dem roten Stern arbeiten Arbeiter dann gern

Nach Marx las ich dann Hegel.

Und bei Hegel stand die Regel:

Alles, was sich widerspricht, widerspricht sich letztlich nicht

Aus den Zwein entsteht das Dritte, aber such nicht nur die Mitte

Es gibt da oft was obendran, das beide dann vereinen kann

Es gibt da oft was obendran, das beide dann vereinen kann

Und so suche ich und such, und ich finds in keinem Buch

Und auch nicht im Internet, auch nicht schlaflos nachts im Bett

Leute, mir fällt das nicht ein.

Sagt mir: was kann das nur sein?

Vielleicht können wir was bewegen, wenn mal alle überlegen

Vielleicht können wir was bewegen, wenn mal alle überlegen

Перевод песни

Ik bestudeerde de markteconomie en kreeg één ding:

Ze geloven dat hebzucht naar geld leidt tot goede dingen in deze wereld

Ze zeggen dat de consument profiteert door te selecteren

Ik besefte wat dat betekende toen ik zonder werk zat

Wat dat betekent, werd hem duidelijk toen hij zonder werk zat

Om er snel vanaf te zijn, las ik eerst Marx

Marx heeft gelijk, kapitaal geeft niets om mensen

Maar het blijft ook zo dat hier op aarde nooit allemaal broeders worden

Misschien, eenmaal op de rode ster, zullen arbeiders dan graag werken

Misschien, eenmaal op de rode ster, zullen arbeiders dan graag werken

Na Marx las ik Hegel.

En Hegel had de regel:

Alles wat zichzelf tegenspreekt, spreekt zichzelf uiteindelijk niet tegen

Van de twee komt de derde, maar zoek niet alleen naar het midden

Vaak komt er nog iets bovenop dat die twee dan kan verenigen

Vaak komt er nog iets bovenop dat die twee dan kan verenigen

En dus zoek en zoek ik, en ik kan het in geen enkel boek vinden

En ook niet op internet, zelfs niet slapeloos 's nachts in bed

Mensen, daar kan ik niet aan denken.

Vertel me: wat kan het zijn?

Misschien kunnen we iets verplaatsen als iedereen erover nadenkt

Misschien kunnen we iets verplaatsen als iedereen erover nadenkt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt