Hieronder staat de songtekst van het nummer L'An 40 , artiest - Jeanne Cherhal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jeanne Cherhal
D’où vient cette lumière au dessus d’elle?
Et ce pas de louve caressante
Ces hanches qui roulent, faciles, naturelles
Est-il un amour qui la hante?
C’est peut-être juste l’an 40
On dirait quelques fois qu’elle a des ailes
Ou comme une audace l’insolente
Un avis nouveau, une envie nouvelle
Elle en deviendrait fatigante
Ça n’est rien de plus que l’an 40
Elle est un peu cabri, un peu gazelle
Et brûle d’amour du cœur au ventre
Cette eau qui bouillonne, où la puisse t’elle?
Tout c’que l’on sait, c’est qu’elle entre
Avec le sourire en l’an 40
Et dans quelques années, quelques séquelles
Quand elle sera sur d’autres pentes
En pleine sagesse, du moins, le croit-elle
Pour accompagner la descente
Elle se souviendra de l’an 40
Waar komt dat licht boven haar vandaan?
En deze strelende wolvenstap
Die rollende heupen, makkelijk, natuurlijk
Is er een liefde die haar achtervolgt?
Het kan zomaar het jaar 40 zijn
Soms lijkt het alsof ze vleugels heeft
Of als vrijmoedigheid de brutale
Een nieuwe mening, een nieuw verlangen
Het zou vermoeiend worden
Het is niets meer dan het jaar 40
Ze is een kleine geit, een kleine gazelle
En brandt met liefde van hart tot buik
Dit kokende water, waar kan het?
Alles wat we weten is dat ze binnenkomt
Met een glimlach in het jaar 40
En over een paar jaar enkele vervolgen
Wanneer zal ze op andere hellingen zijn
In volle wijsheid, althans dat denkt ze
Om de afdaling te begeleiden
Ze zal zich het jaar 40 herinneren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt