Hieronder staat de songtekst van het nummer Il y avait un jardin , artiest - Georges Moustaki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georges Moustaki
C’est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent
Entre l’acier et le bitume
Entre le béton et l’asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu’on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non, ce n'était pas le paradis ni l’enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin, une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l’amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s’y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l’herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n’avaient pas nom
Lalala, lalala, lalala
Il y avait un jardin qu’on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d’enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leurs grands-parents
Lalala, lalala, lalala
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus?
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore mais que je ne trouve plus?
Lalala, lalala, lalala
Het is een liedje voor kinderen
Wie zijn er geboren en wie leven?
Tussen staal en bitumen
Tussen beton en asfalt
En wie zal het nooit weten
Dat de aarde een tuin was
Er was een tuin genaamd de aarde
Hij scheen in de zon als een verboden vrucht
Nee, het was geen hemel of hel
Noch iets deja vu of déjà vu
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin, een boomhut
Met een schuimbed om de liefde mee te bedrijven
En een stroompje dat aan het rollen is zonder golf
Kwam het opfrissen en vervolgde zijn koers
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin zo groot als een vallei
We zouden er in alle seizoenen kunnen eten
Op de brandende aarde of op het bevroren gras
En ontdek bloemen die geen naam hadden
Lalala, lalala, lalala
Er was een tuin genaamd de aarde
Het was groot genoeg voor duizenden kinderen
Het werd ooit bewoond door onze grootvaders
Die het zelf van hun grootouders hebben gekregen
Lalala, lalala, lalala
Waar is deze tuin waar we geboren hadden kunnen worden?
Waar hadden we zorgeloos en naakt kunnen leven?
Waar is dit huis met alle deuren open
Wat zoek ik nog maar kan ik niet vinden?
Lalala, lalala, lalala
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt