Имя твоё - G-Nise, Alexandrov
С переводом

Имя твоё - G-Nise, Alexandrov

Альбом
Планы на прошлое
Язык
`Russisch`
Длительность
272950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Имя твоё , artiest - G-Nise, Alexandrov met vertaling

Tekst van het liedje " Имя твоё "

Originele tekst met vertaling

Имя твоё

G-Nise, Alexandrov

Оригинальный текст

С холодными руками, но горящим сердцем

Оставим нас на памяти и звуках килогерцах

Безумие и гордость, порок и пошлость

Стали синонимами, но это в прошлом

Если реальности станет мало

Память переполнена уже давно

Мне тебя так не хватало!

Крикну и назову имя твое

Наше лето утопит лед

Не найдем в вопросах ответы

Мы помолчим и все поймем

Нашу любовь заполнит дым сигареты

Там, где закаты алые были — гроза

Мысли в тетрадь как пыль в глаза

В сердцах пустота, ведь там нет тепла

Ты уже другая, ты уже не та

При встрече не найдем друг другу слов

Только, обернувшись когда-то, мы пройдем мимо

Мы создали сами этот город грехов

Где мы бросили любовь, когда любили

Нас греют руки чужие — чувствуем ледники

Это не новый сюжет, просто черновики

Будем любить типа других, искать друг друга в них

Будем с любящими нас, но по-прежнему одни

Припев:

С холодными руками, но горящим сердцем

Оставим нас на памяти и звуках килогерцах

Безумие и гордость, порок и пошлость

Стали синонимами, но это в прошлом

Если реальности станет мало

Память переполнена уже давно

Мне тебя так не хватало!

Крикну и назову имя твое

Разговор наш пуст, нет тепла от уст

Комом к горлу грусть, никуда не тороплюсь

Сжимаю бесконечности кольцо в руке вспотевшей

Дареное тебе в честь любви поспевшей

Аривидерчи!

До встречи

Взгляд в пол, пиджак на плечи

Сердце перепрошить, но не легче

Пусть больше не снится тот вечер

Зим холода заглушат все наши прежние ссоры

Сердца запаролим, больше не вспомним кто мы

Настало время, прыгай с обрыва смелей

Займу за тобой очередь, закрою дверь

Мы никогда друг друга не забудем,

Но никогда друг друга не вернем

Рядом чужие люди и знакомые судьбы

И лишь на памяти мы вдвоем

С холодными руками, но горящим сердцем

Оставим нас на памяти и звуках килогерцах

Безумие и гордость, порок и пошлость

Стали синонимами, но это в прошлом

Если реальности станет мало

Память переполнена уже давно

Мне тебя так не хватало!

Крикну и назову имя твое

Перевод песни

Met koude handen maar een brandend hart

Laten we ons achterlaten in het geheugen en de geluiden van kilohertz

Waanzin en trots, ondeugd en vulgariteit

Synoniem geworden, maar dat is verleden tijd

Als de realiteit niet genoeg is

Geheugen is lange tijd vol

Ik heb je zo gemist!

Ik zal schreeuwen en je naam roepen

Onze zomer zal het ijs verdrinken

We zullen geen antwoorden vinden in vragen

We zullen stil zijn en alles begrijpen

Onze liefde zal gevuld zijn met sigarettenrook

Waar de scharlaken zonsondergangen waren - een onweersbui

Gedachten in een notitieboekje zijn als stof in de ogen

Er is leegte in de harten, omdat er geen warmte is

Je bent al anders, je bent niet hetzelfde

Als we elkaar ontmoeten, zullen we geen woorden voor elkaar vinden

Alleen door één keer om te draaien, komen we voorbij

We hebben deze stad van zonden zelf gecreëerd

Waar hebben we liefde achtergelaten toen we liefhadden?

We worden opgewarmd door de handen van vreemden - we voelen de gletsjers

Dit is geen nieuw plot, maar kladversies

Laten we liefhebben zoals anderen, zoek elkaar in hen op

We zullen bij degenen zijn die van ons houden, maar nog steeds alleen

Refrein:

Met koude handen maar een brandend hart

Laten we ons achterlaten in het geheugen en de geluiden van kilohertz

Waanzin en trots, ondeugd en vulgariteit

Synoniem geworden, maar dat is verleden tijd

Als de realiteit niet genoeg is

Geheugen is lange tijd vol

Ik heb je zo gemist!

Ik zal schreeuwen en je naam roepen

Ons gesprek is leeg, er komt geen warmte van de lippen

Keel in de keel verdriet, ik heb geen haast

Ik knijp de ring van oneindigheid in mijn zweterige hand

Aan jou gegeven ter ere van gerijpte liefde

Arividerchi!

Tot ziens

Kijk naar de vloer, jas op de schouders

Flash het hart, maar niet makkelijker

Laat die avond niet langer dromen

Koude winters zullen al onze oude ruzies overstemmen

We sluiten ons hart, we zullen ons niet meer herinneren wie we zijn

De tijd is gekomen, spring moedig van de klif

Ik zal een beurt voor je nemen, ik zal de deur sluiten

We zullen elkaar nooit vergeten

Maar we zullen elkaar nooit teruggeven

In de buurt van vreemden en bekende lotsbestemmingen

En alleen in herinnering zijn we samen

Met koude handen maar een brandend hart

Laten we ons achterlaten in het geheugen en de geluiden van kilohertz

Waanzin en trots, ondeugd en vulgariteit

Synoniem geworden, maar dat is verleden tijd

Als de realiteit niet genoeg is

Geheugen is lange tijd vol

Ik heb je zo gemist!

Ik zal schreeuwen en je naam roepen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt