Das traurigste Mädchen der Stadt - Fettes Brot
С переводом

Das traurigste Mädchen der Stadt - Fettes Brot

Альбом
Strom und Drang
Год
2008
Язык
`Duits`
Длительность
192250

Hieronder staat de songtekst van het nummer Das traurigste Mädchen der Stadt , artiest - Fettes Brot met vertaling

Tekst van het liedje " Das traurigste Mädchen der Stadt "

Originele tekst met vertaling

Das traurigste Mädchen der Stadt

Fettes Brot

Оригинальный текст

Und der Beat geht: Boum, boum, tschack!

Diesen Sound hat er nur für sie angemacht

Für das traurigste Mädchen der ganzen Stadt

Alle schauen zu ihr rüber, wie sie tanzt und lacht

Es ist laut, es ist heiß, es ist Samstag Nacht

Guck mal, sie ist da — unverwechselbar

Kommt durch die Tür wie 'n echter Star

Sie und der Typ — das perfekte Paar

Nur ihre Trauermine, die geht echt nicht klar

Mein Gott, was hat sie denn?

Sie muss doch glücklich sein

Kann sie sich denn nicht wenigstens ein bisschen freuen?

Und was für Sorgen sie wohl hat, würde mich interessieren

Hab mich häufig schon gewundert, was nicht stimmt mit ihr

Bis der DJ kommt und die Platte auflegt

Auf einmal steht sie mitten auf der Tanzfläche und sie lächelt dabei

Jungs, seht euch an, wie sie da steht mit ihrer neuen Frisur

Und ihre Jacke nicht auszieht bei dieser Temperatur

Wenn sie beim Tanzen fast durchdreht, dann ist von Angst keine Spur

Ist sie wohl so, wie sie aussieht oder verstellt sie sich nur?

Sag mir bitte: Warum eigentlich ausgerechnet der Typ?

So macht er dich auf alle Fälle fertig

Wie gut du’s haben könntest, weißt du nicht

Ich bring' deine Welt wieder ins Gleichgewicht

Weißt du, auf mich wirkst du einfach traurig

Deshalb glaub ich, du bist nicht wirklich ehrlich

Was er dir zu bieten hat, das reicht Dir doch wohl nicht

Such dir doch 'nen anderen — zum Beispiel mich

Doch sie geht vorbei, macht die Augen zu

Es hat wohl irgendwas mit der Musik zu tun

Ich wusste nicht, dass jemand mitzählt, wie oft ich lach'

Wusste nicht, dass jeder kommentiert, was ich so mach'

Ich mein', ich find’s ja toll, wenn andere Leute einen interessieren

Und jeder sich aus-ausprobiert im Rein-in-interpretieren

Doch macht mich das zum traurigsten Mädchen der ganzen Stadt?

Oder was?

Okay

Ich weiß nicht genau, wer hier wem, was vor macht

Warum wem was vor machen?

He-Hey du!

Wie wär's mit dir?

Versuch doch Ddein Glück bei mir

Je-Je-Jetzt und hier

Spring mit mir über meine Schatten

Ich weiß, du kannst es schaffen

Mach dich zum Affen

Bring, bring mich zum Lachen

Zeig mal her!

Lass mal hören!

Dreh mal auf!

Komm, mach schon!

Boum, boum, tschack!

Diesen Sound hat er nur für uns angemacht

Auf das traurigste Mädchen der ganzen Stadt

Schaut zu ihr rüber, wie sie tanzt und lacht

Es ist laut, es ist heiß, nämlich Samstag Nacht

Перевод песни

En de beat gaat: Boum, boem, tschack!

Hij zette dat geluid alleen voor haar aan

Voor het droevigste meisje van de stad

Iedereen kijkt naar haar terwijl ze danst en lacht

Het is luid, het is heet, het is zaterdagavond

Kijk, het is er - onmiskenbaar

Kom door de deur als een echte ster

Zij en de man - het perfecte koppel

Alleen haar rouw de mijne, het is echt niet duidelijk

Mijn god, wat is er met haar aan de hand?

Ze moet blij zijn

Kan ze niet een beetje gelukkig zijn?

En ik zou graag willen weten welke zorgen ze heeft

Ik heb me vaak afgevraagd wat er met haar aan de hand is

Totdat de DJ komt en de plaat opzet

Plots staat ze midden op de dansvloer en lacht ze

Kijk eens hoe ze daar staat met haar nieuwe kapsel

En ze doet haar jas niet uit bij deze temperatuur

Als ze bijna gek wordt tijdens het dansen, dan is er geen spoor van angst

Is ze zoals ze eruitziet of doet ze maar alsof?

Vertel me alsjeblieft: waarom precies deze man?

Zo maakt hij je in ieder geval af

Je weet niet hoe goed het voor je kan zijn

Ik breng jouw wereld weer in balans

Weet je, je lijkt me gewoon verdrietig

Daarom denk ik dat je niet echt eerlijk bent

Wat hij je te bieden heeft, is waarschijnlijk niet genoeg voor jou

Zoek iemand anders, zoals ik, bijvoorbeeld

Maar ze loopt langs, sluit haar ogen

Het heeft waarschijnlijk iets met de muziek te maken

Ik wist niet dat iemand telt hoe vaak ik lach

Wist niet dat iedereen commentaar geeft op wat ik doe

Ik bedoel, ik vind het geweldig als andere mensen je interesseren

En iedereen probeert het uit bij het tolken

Maar maakt mij dat het droevigste meisje van de stad?

Of wat?

Oké

Ik weet niet precies wie wie hier voor de gek houdt

Waarom doen alsof tegen wie?

Hé hé jij!

en jij

Beproef je geluk met mij

Je-je-nu en hier

Spring met mij over mijn schaduwen

ik weet dat je het kan

Maak een aap van jezelf

Maak, maak me aan het lachen

Laat het me zien!

Laat maar horen!

Zet het op!

Kom op!

Boem, boem, boem!

Hij heeft dit geluid speciaal voor ons aangezet

Aan het droevigste meisje van de stad

Kijk naar haar terwijl ze danst en lacht

Het is luid, het is heet, namelijk zaterdagavond

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt