Hieronder staat de songtekst van het nummer Moda de Viola , artiest - Fabio Brazza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fabio Brazza
Se eu canto é porque o canto é meu fogo minha fuga
Pois tem vezes que dói tanto que só o canto o pranto enxuga
Quando canto, me agiganto, planto rosa e tulipa…
Entretanto se não canto, o encanto se dissipa
O meu canto é acalanto, é meu santo lenitivo
E se escrevo é porque devo, não preciso de um motivo
Se amanhã chegar meu dia, meu amigo eu te garanto
Como Paco de Lucía, morrerei na melodia, pra viver em outro canto
Como uma adaga a rima é a faca
Que as vezes afaga e em outras ataca
Primeiro convida depois desacata
As vezes da vida em outras te mata
Aumenta o volume
Pois meu verso une
Tonico e Tinoco com Jorge Cafrune
Um pouco de coco toada e repente
Falo o que meu povo sente
Como parte do costume
Minha vida se resume
Em cantar pra minha gente
Canto pra quem já não canta
Canto para os esquecidos
Pela voz dos oprimidos
Embargadas na garganta
Canto pra trazer auxilio
O meu canto é como a lua
É para todos na rua
Que admiram o seu brilho
Canto pra que a tristeza
Pelo menos diminua
Com amor em cada linha
Faço da sua dor a minha
E da minha dor a sua
No punhal de uma guitarra
Sob a influencia antiga
Espero que eu consiga
Amenizar sua barra
O que o poeta narra
O meu coração me obriga
A transformar em cantiga
Como Violeta Parra
Canto até dar fadiga
Admiro a formiga
Mas prefiro a cigarra
Als ik zing, is dat omdat zingen mijn vuur is, mijn ontsnapping
Omdat er momenten zijn dat het zo'n pijn doet dat alleen de hoek die de kreet wegveegt
Als ik zing, word ik reus, plant ik rozen en tulpen...
Als ik echter niet zing, verdwijnt de betovering
Mijn lied is een slaapliedje, het is mijn heilige lenitive
En als ik schrijf is het omdat het moet, ik heb geen reden nodig
Als mijn dag komt, mijn vriend, ik verzeker je:
Net als Paco de Lucía, zal ik sterven in de melodie, om in een andere hoek te leven
Als een rima-dolk is het mes
Die soms streelt en soms aanvalt
Eerst uitnodigen en dan niet gehoorzamen
Soms is het leven in andere thema's dodelijk
Het volume hoger zetten
Omdat mijn vers verenigt
Tonico e Tinoco met Jorge Cafrune
Een beetje kokospada en ineens
Ik zeg wat mijn mensen voelen
Als onderdeel van de aangepaste
Mijn leven is samengevat
Zingen voor mijn volk
Ik zing voor degenen die niet meer zingen
Hoek voor de vergetenen
Door de stem van de onderdrukten
Onder embargo in de keel
Ik zing om hulp te brengen
Mijn zang is als de maan
Het is voor iedereen op straat
Wie bewondert jouw glans
Ik zing voor het verdriet
op z'n minst vertragen
Met liefde in elke regel
Ik maak je pijn de mijne
En van mijn pijn naar de jouwe
In de dolk van een gitaar
Onder de oude invloed
ik hoop dat ik het kan
verzacht je bar
Wat de dichter vertelt
Mijn hart verplicht me
Om in een liedje te veranderen
zoals Violeta Parra
Ik zing tot ik moe word
ik bewonder de mier
Maar ik geef de voorkeur aan de cicade
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt