Hieronder staat de songtekst van het nummer Time to Love , artiest - Fabio Brazza, Hellen Lyu, Chali 2na met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fabio Brazza, Hellen Lyu, Chali 2na
Os fato são evidentes, o mundo denuncia
A terra anda mais quente, as pessoas mais frias
Hoje em dia, a tecnologia facilita comunicação
Mas a comunicação é tão vazia
A gente cria meios pra encurtar distâncias
Mas são, esses mesmos meios que nos distanciam
Creio, que o amor é o único meio
Mas ele jaz porque esqueceram que isso não se envia por e-mail
Século 21, começo do fim
É muito touchscreen, para pouco touch skin
Difícil entender, o homem já foi até a lua
Mas a compaixão do mesmo não atravessa nem a rua
Eu me pergunto, de que vale a conquista do espaço
Se o nosso espaço na terra é cada vez mais escasso
A ciência avança, trazendo a esperança
Mas, sem amor como é que faz?
Open your heart, open your eyes, share with everybody
What a wonderful world… it’s time to love!
Open your heart, open your eyes, share with everybody
What a wonderful world… it’s time to love!
Listen
African village women and children are raped and die
Yet cities are built, buildings that scrape the sky
And pics to fly, by putting celebrities on a pedestal
We give iconic status to villainous individuals
Some people give on the timid and kind
And victims of a system designed to limit your mind
The planet is globally warming but people are cold hearted
They found a new gun but they kept the old targets
Will journalists from fox media agree with this?
No!
Because the brief
are completely rich
While weapons of men defeated on a petri dish
Compositions think you slick, you too quick
prescriptions for medicines that will keep you sick
The system set to unify separates us simultaneously
Open your heart instead of traveling aimlessly"
(Palavras não compreendidas)
Open your heart, open your eyes, share with everybody…
(everybody)
What a wonderful world… it’s time to love!
Open your heart, open your eyes, share with everybody
What a wonderful world… it’s time to love!
O ódio se propaga como praga sem remédio
No oriente médio continua a mesma saga
Enquanto isso, no continente africano
A fome e o hiv matam milhões de pessoas por ano
O desprezo é a maior arma genocida
Acaba com mais vida que o cigarro e a bebida
Bin Laden morreu e o que mudou no planeta?
Capitalismo transformou sua imagem em camiseta
Dinheiro cega mais que raio ultravioleta
Faz girar mais fácil a maçaneta
Vai, abre a maleta, ninguém aqui quer gorjeta
Porque a carta só é branca se a grana for preta
Os prédios crescem mais, capaz de tocar o céu
A ganância entrou em cartaz, a paz trocou de papel
Humanidade cruel, o progresso continua
Mas, sem amor como é que faz?
Open your heart, open your eyes, share with everybody
What a wonderful world… it’s time to love!
(love, love, love, love) share with everybody
What a wonderful world… it’s time to love!
De feiten zijn duidelijk, de wereld hekelt
De aarde is warmer, de mensen zijn kouder
Tegenwoordig vergemakkelijkt technologie communicatie
Maar communicatie is zo leeg
Wij creëren manieren om afstanden te verkorten
Maar het zijn dezelfde middelen die ons op afstand houden
Ik geloof dat liefde de enige manier is
Maar het liegt omdat ze vergeten zijn dat dit niet per e-mail wordt verstuurd
21e eeuw, begin van het einde
Het is te touchscreen, voor een kleine aanrakingshuid
Moeilijk te begrijpen, de man is naar de maan gegaan
Maar zijn medeleven steekt niet eens de straat over
Ik vraag mezelf af, wat is de waarde van het veroveren van de ruimte?
Als onze ruimte op aarde steeds schaarser wordt
De wetenschap gaat vooruit en brengt hoop
Maar hoe doe je dat zonder liefde?
Open je hart, open je ogen, deel met iedereen
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
Open je hart, open je ogen, deel met iedereen
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
luister
Afrikaanse dorpsvrouwen en kinderen worden verkracht en sterven
Toch worden er steden gebouwd, gebouwen die de lucht afschrapen
En foto's om te vliegen, door beroemdheden op een voetstuk te plaatsen
We geven een iconische status aan schurkenstaten
Sommige mensen geven om verlegen en aardig
En slachtoffers van een systeem dat is ontworpen om je geest te beperken
De planeet warmt wereldwijd op, maar mensen hebben een koel hart
Ze hebben een nieuw wapen gevonden, maar ze hebben de oude doelen behouden
Zullen journalisten van fox media het hiermee eens zijn?
Bij de!
Omdat de korte
zijn helemaal rijk
Terwijl wapens van mannen werden verslagen op een petrischaaltje
Composities denken dat je gelikt bent, jij te snel
recepten voor medicijnen waar je ziek van blijft
Het systeem dat is ingesteld om te verenigen, scheidt ons tegelijkertijd
Open je hart in plaats van doelloos te reizen"
(Woorden niet begrepen)
Open je hart, open je ogen, deel met iedereen...
(todo Mundo)
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
Open je hart, open je ogen, deel met iedereen
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
Haat verspreidt zich als een plaag zonder remedie
In het Midden-Oosten gaat dezelfde saga verder
Ondertussen, op het Afrikaanse continent
Honger en hiv doden miljoenen mensen per jaar
Minachting is het grootste genocidale wapen
Het eindigt met meer leven dan sigaretten en dranken
Bin Laden stierf en wat is er veranderd op de planeet?
Het kapitalisme veranderde zijn imago in een T-shirt
Geld verblindt meer dan ultraviolette straling
Maakt het draaien van de hendel gemakkelijker
Ga, open de koffer, niemand hier wil een fooi
Omdat de kaart alleen wit is als het geld zwart is
De gebouwen groeien meer en kunnen de lucht raken
Gheed kwam op de poster, vrede veranderde van rol
Wrede mensheid, vooruitgang gaat door
Maar hoe doe je dat zonder liefde?
Open je hart, open je ogen, deel met iedereen
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
(liefde, liefde, liefde, liefde) deel met iedereen
Wat een wondere wereld... het is tijd om lief te hebben!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt