Hieronder staat de songtekst van het nummer História de Cinema , artiest - Fabio Brazza, Hellen Lyu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fabio Brazza, Hellen Lyu
História de cinema, pegada hollywoodiana
Uma comédia com drama, pro hall da calçada da fama
Nem Jorge amado imaginaria essa trama
Até a cigana se engana, né não?
Ao som de Farside, de pique Bonnie and Clyde
Nem plebeia nem plebeu, Romeu ou Julieta
Era eu de jaqueta e camisa formal
Era ela de bombeta e um decote sensual
Ela toda de preta e eu de roupa clara
Eu careta e ela já tinha enchido a cara
Umas quatro se pah, a saideira
Acho que sábado, mas ela jura que era sexta feira
Um olhar, um lampejo, um cortejo com cautela
Um desejo, um ensejo e um beijo na boca dela
Uma brecha, uma flecha, um desfecho de novela
A porta fecha, aham, só eu e ela
Eu e ela, história de novela, difícil de explicar
Eu e ela, no quarto a luz de vela, deixa eu te amar
Eu e ela, abre a janela, noite de luar
Eu e ela, olha onde foi parar
Eu tava na dela, mas logo notei
Que a gente não era assim, como imaginei
Eu todo certinho, ela toda sacana
Eu são paulino roxo e ela corintiana
Ela curtia o Big, o Bob e o Jimmy
Eu gostava do Chico, do Criolo e do Caymmi
Ela era do agita Baile, eu de Gil e Caetano
Eu queria ser Pasquale, ela falava que nem mano
A mesma idade só que outro caminho
Eu fazia faculdade ela ainda tava no cursinho
Eu queria descansar ela queria ir pra balada
Eu dormia cedinho e ela só de madrugada
Próxima cena claquete, sai da minha frente some
Bateu a porta e me xingou de tudo quanto é nome
Chegou até jurar que era o fim
Pera lá, mas eu e ela não pode acabar assim
Eu e ela, chutou minha canela, quebrou meu celular
Eu e ela, bateu panela, e me mandou vazar
Eu e ela, olha onde foi parar, eu e ela
Dois anos depois após o término de tudo
Lá estava ela naquele mesmo lugar
Tão bela como sempre, sempre como ela só
Ela e eu, eu e ela não podia ser melhor
Ó, sabe quando o tempo para e o coração dispara
E você fica mudo
Ai cê pensa, que mesmo as diferenças sendo imensas
Se há amor não há quem vença pois ele compensa tudo
Agora estamos sós, agora somos nós
Queimando em fogo baixo, debaixo dos lençóis
Minha boca em ti passeia, o coração borbulha
Na cama incendeia chega até sair fagulha
Na agulha, Cassiano faz a trilha sonora
Agora minha mãe te chama de nora
Nosso amor impressiona mais que quadros de Portinari
Eu e ela, ela e eu até que a morte nos separe
Eu e ela, minha Cinderela, aquela que me faz sonhar
Eu e ela, um pedaço da minha costela, o meu perfeito par
Eu e ela, na capela, indo pro altar
Eu e ela, olha onde foi parar
Filmgeschiedenis, Hollywood-voetafdruk
Een komedie met drama, voor de walk of fame
Zelfs Jorge hield niet van dit plot
Zelfs de zigeuner heeft het bij het verkeerde eind, toch?
Op het geluid van Farside, depike Bonnie en Clyde
Noch gewoner noch gewoner, Romeo of Julia
Ik was het in een jas en een formeel overhemd
Zij was het met een pump en een sensueel decolleté
Ze is helemaal in het zwart en ik ben in lichte kleding
Ik grijns en ze had haar gezicht al gevuld
Ongeveer vier se pah, de Saiedeira
Ik denk zaterdag, maar ze zweert dat het vrijdag was
Een blik, een flits, een voorzichtige stoet
Een wens, een wens en een kus op haar mond
Een bres, een pijl, een romaneinde
De deur gaat dicht, ahum, alleen ik en zij
Ik en haar, soapverhaal, moeilijk uit te leggen
Ik en haar, in de kaarsverlichte kamer, laat me van je houden
Ik en haar, open het raam, maanverlichte nacht
Ik en haar, kijk waar het eindigde
Ik was verliefd op haar, maar toen merkte ik
Dat we niet zo waren, zoals ik me had voorgesteld
Ik goed, ze is helemaal sletterig
Ik ben paarse paulino en zij is een corinthische
Ze vond Big, Bob en Jimmy leuk
Ik hield van Chico, Criolo en Caymmi
Ze was van Agita Baile, ik van Gil en Caetano
Ik wilde Pasquale zijn, zei ze als bro
Dezelfde leeftijd maar op een andere manier
Ik zat op de universiteit, ze zat nog in de voorbereidingscursus
Ik wilde rusten, zij wilde naar de club
Ik sliep vroeg en zij stond alleen vroeg op
Volgende scène Filmklapper, ga uit mijn zicht, verdwijn
Hij klopte op de deur en vloekte tegen me met alle namen
Hij zwoer zelfs dat het het einde was
Wacht even, maar ik en zij kunnen niet zo eindigen
Ik en haar, schopten tegen mijn scheenbeen, braken mijn mobiele telefoon
Ik en haar, sloegen de pan, en zeiden dat ik moest lekken
Ik en haar, kijk waar het eindigde, ik en haar
Twee jaar later na het einde van alles
Daar was ze precies op die plek
Zo mooi als altijd, altijd als zij alleen
Zij en ik, ik en zij kon niet beter zijn
Oh, je weet wanneer de tijd stopt en het hart sneller gaat
En je bent stil
Dan denk je, dat ook al zijn de verschillen immens
Als er liefde is, is er niemand die wint omdat het alles goedmaakt
Nu zijn we alleen, nu zijn wij het
Branden op laag vuur, onder de lakens
Mijn mond op jou loopt, het hart borrelt
In het bed vat het vlam totdat het vonkt
Op naald maakt Cassiano de soundtrack
Nu noemt mijn moeder je schoondochter
Onze liefde maakt meer indruk dan foto's van Portinari
Ik en haar, zij en ik tot de dood ons scheidt
Ik en haar, mijn Assepoester, degene die me doet dromen
Ik en haar, een stukje van mijn rib, mijn perfecte match
Ik en zij, in de kapel, gaan naar het altaar
Ik en haar, kijk waar het eindigde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt