Hieronder staat de songtekst van het nummer Ulisse , artiest - Enrico Ruggeri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Ruggeri
Con il passato che ho
Dopo mille battaglie e pericoli
Di niente al mondo mi pento;
Nemmeno il vento è più curioso di me
Dove mi trovo non so
Ma rimane un istante da vivere
Per ricordare le porte
Di tante case dove aspettano me
Portami via;
Voglia di consumare.
Tienimi via
Chi non mi sa capire guardi la scia
Delle mie navi leggere
Fammi bere al giorno che verrà
E alle carezze passeggere
Magari un giorno verrò:
Rimanere da soli è difficile
Ma l’abitudine a correre è troppo forte;
È più veloce di me
E non si può combattere
Andiamo incontro all’avventura
Con le vele al vento;
Non è rimpianto né paura ciò che sento
Non c'è montagna né frontiera
Che potrà fermare
Chi corre incontro al mondo
E il mondo sa guardare
Sono già via;
Scrivo da questo mare.
Sono già via
Non si farà legare l’anima mia
Fatta di roccia più dura
Perché l’anima è un concetto senza età
Senza famiglia né bandiera
Faremo un salto dentro al buio;
Non avremo pace
Perché nel centro dell’ignoto c'è una luce
Se il cuore nasce marinaio
Non potrai averlo
Perché non basta un altro cuore per tenerlo
Portami via;
Voglia di consumare.
Lascia che sia
Chi non mi sa capire guardi la scia
Delle mie navi leggere
Fammi ancora bere al giorno che verrà
E alle carezze passeggere
Sono già via;
Scrivo da questo mare.
Sono già via
Non posso scegliere una vita non mia:
Sono di roccia più dura
Non gridare che non sento
Magari un giorno verrò:
Rimanere da soli è difficile
Ma l’abitudine a correre è troppo forte:
È come un fulmine
Portami via;
Voglia di consumare.
Lascia che sia
Chi non mi sa capire guardi la scia
Delle mie navi leggere
Fammi ancora bere al giorno che verrà
E alle carezze passeggere
Se torno vivo non so
Met het verleden heb ik
Na duizend gevechten en gevaren
Ik heb nergens spijt van;
Zelfs de wind is niet nieuwsgieriger dan ik
Waar ik ben weet ik niet
Maar er blijft een moment om te leven
Om de deuren te onthouden
Van zoveel huizen waar ze op me wachten
Breng me weg;
Wil consumeren.
Hou mij daar weg
Als je me niet kunt begrijpen, kijk dan naar het pad
Van mijn lichtschepen
Laat me de komende dag drinken
En naar de voorbijgaande liefkozingen
Misschien kom ik op een dag:
Alleen zijn is moeilijk
Maar de gewoonte om te rennen is te sterk;
Hij is sneller dan ik
En je kunt niet vechten
Laten we het avontuur tegemoet gaan
Met de zeilen tegen de wind;
Wat ik voel is geen spijt of angst
Er is geen berg of grens
Wat kan stoppen?
Wie rent om de wereld te ontmoeten
En de wereld weet hoe te kijken
ik ben al weg;
Ik schrijf vanuit deze zee.
ik ben al weg
Mijn ziel zal niet worden vastgebonden
Gemaakt van harder gesteente
Omdat de ziel een tijdloos concept is
Zonder familie of vlag
We zullen een sprong in het duister maken;
We zullen geen vrede hebben
Want in het centrum van het onbekende is een licht
Als het hart als een zeeman wordt geboren
Je zult het niet kunnen hebben
Omdat een ander hart niet genoeg is om het vast te houden
Breng me weg;
Wil consumeren.
Laat maar zo
Als je me niet kunt begrijpen, kijk dan naar het pad
Van mijn lichtschepen
Laat me weer drinken voor de komende dag
En naar de voorbijgaande liefkozingen
ik ben al weg;
Ik schrijf vanuit deze zee.
ik ben al weg
Ik kan geen leven kiezen dat niet van mij is:
Ze zijn van hardere rock
Schreeuw niet dat ik het niet hoor
Misschien kom ik op een dag:
Alleen zijn is moeilijk
Maar de gewoonte om te rennen is te sterk:
Het is als de bliksem
Breng me weg;
Wil consumeren.
Laat maar zo
Als je me niet kunt begrijpen, kijk dan naar het pad
Van mijn lichtschepen
Laat me weer drinken voor de komende dag
En naar de voorbijgaande liefkozingen
Als ik levend terugkom, weet ik het niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt