Hieronder staat de songtekst van het nummer Mistero , artiest - Enrico Ruggeri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Ruggeri
Con gli occhi bene aperti chiediamo un po' d’amore
Alla persona che vorremmo fare rimanere
E ci facciamo male se la pressione sale;
Poche parole ci precipita il morale giù
Cos'è che ci trascina fuori dalla macchina?
Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?
Cosa ci prende, cosa si fa quando si muore davvero?
Mistero!
Il gioco si fa duro e non si può dormire
E non sappiamo più decidere se ripartire
E batte forte il cuore, anche per lo stupore
Di non capire l’orizzonte che colore ha
Cos'è che ci cattura e tutto ci moltiplica?
Cos'è che nella notte fa telefonare?
Quando si chiede, quanto si da?
Quando si ama davvero?
Mistero!
Abbiamo già rubato, abbiamo già pagato
Ma non sappiamo dire quello che sarebbe stato
Ma pace non abbiamo, nemmeno lo vogliamo;
Nemmeno il tempo di capire che ci siamo già
Cos'è che ancora ci fa vivere le favole?
Chi sono quelli della foto da tenere?
Cosa si cerca, quanto si da?
Quando si ama davvero?
Mistero!
Sarai sincera?
Dimmelo, dimmelo
Sarai sincero?
Il breve mestiere di vivere è il solo mistero che c'è
Dipende solo da te;
prendere la mano è facile
La verità che la vita ti dà
È una fredda carezza nel silenzio che c'è
Cos'è che ci trascina fuori dalla macchina?
Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?
Cosa ci prende, cosa si fa quando si muore davvero?
Mistero!
Quando si chiede, quanto si dà?
Quando si ama davvero?
Mistero!
Mistero!
(Grazie a Miki per le correzioni)
Met onze ogen wijd open vragen we om een beetje liefde
Aan de persoon die we graag willen laten blijven
En we raken gewond als de druk oploopt;
Een paar woorden doen ons moreel dalen
Wat is het dat ons uit de auto sleept?
Wat is het dat ons onder een deur doet staan?
Wat is er met ons aan de hand, wat doe je als je echt doodgaat?
Mysterie!
Het wordt zwaar en je kunt niet slapen
En we weten niet meer of we weer moeten vertrekken
En het hart klopt snel, zelfs met verbazing
Niet te begrijpen welke kleur de horizon heeft
Wat is het dat ons vangt en ons allemaal vermenigvuldigt?
Wat maakt dat mensen 's nachts bellen?
Als je vraagt, hoeveel geef je dan?
Wanneer heb je echt lief?
Mysterie!
We hebben al gestolen, we hebben al betaald
Maar we kunnen niet zeggen wat het zou zijn geweest
Maar we hebben geen vrede, we willen het niet eens;
Zelfs niet de tijd om te begrijpen dat we er al zijn
Wat is het dat ons nog steeds sprookjes laat beleven?
Wie mogen degenen op de foto houden?
Waar kijk je naar, hoeveel geef je?
Wanneer heb je echt lief?
Mysterie!
Zal je eerlijk zijn?
Vertel, vertel
Zal je eerlijk zijn?
Het korte ambacht van het leven is het enige mysterie dat er is
Het hangt gewoon van jou af;
meeslepen is makkelijk
De waarheid die het leven je geeft
Het is een koude streling in de stilte die bestaat
Wat is het dat ons uit de auto sleept?
Wat is het dat ons onder een deur doet staan?
Wat is er met ons aan de hand, wat doe je als je echt doodgaat?
Mysterie!
Hoeveel geef je op de vraag?
Wanneer heb je echt lief?
Mysterie!
Mysterie!
(Met dank aan Miki voor de correcties)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt