Hieronder staat de songtekst van het nummer Dalla vita in giù , artiest - Enrico Ruggeri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Ruggeri
Stavolta è quella buona, sì, io non mi muovo più
E la chitarra suona, sì, l’hai accordata tu
Bambina romantica, bambina che adesso cuoce
Mi hai sottrato in extremis a un invecchiamento precoce
E quando ti telefono hai la tachicardia
Davanti al mio microfono c'è un po di gelosia
Bambina dolcissima, bambina che dorme poco
Aspetta domani per farmi capire che non è un gioco
Però mi lascio andare appena tu sei via
E poi mi lascio fare un po di compagnia
Se io mi sento male quando non ci sei tu
Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Lo so, fa male conversare con le fotografie
Lo so che devi sopportare tutte le mie manie
Bambina docissima, bambina che ha già paura
Prenditi un posto nella mia vita poco sicura
Non mi so contenere appena non ci sei
Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
Non mi so riposare per vivere di più
Non è di certo amore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Bambina terribile, bambina che piange forte
Non voglio vedere le mie giornate farsi corte
Però mi lascio andare appena tu sei via
E poi mi lascio fare un po di compagnia
Se io mi sento male quando non ci sei tu
Non è cervello o cuore:è dalla vita in giù
Dalla vita in giù
Non mi so contenereappena non ci sei
Non mi so risparmiare, nemmeno lo vorrei
Non mi so riposare per vivere di più
Non è di certo amore:è dalla vita in giù
È dalla vita in giù
Deze keer is het de goede, ja, ik beweeg niet meer
En de gitaar speelt, ja, jij hebt hem gestemd
Romantisch kind, kind dat nu aan het koken is
Je hebt me op het laatste moment gered van vroegtijdige veroudering
En als ik je bel, heb je een tachycardie
Er hangt een beetje jaloezie voor mijn microfoon
Lief klein meisje, klein meisje dat weinig slaapt
Wacht tot morgen om me te laten weten dat het geen spel is
Maar ik laat mezelf gaan zodra je weg bent
En toen liet ik mezelf wat gezelschap doen
Als ik me slecht voel als jij er niet bent
Het is geen brein of hart: het is van de taille naar beneden
Het is vanaf de taille naar beneden
Ik weet het, het doet pijn om met foto's te praten
Ik weet dat je al mijn obsessies moet verdragen
Een heel volgzaam kind, een kind dat al bang is
Neem een plaats in in mijn onzekere leven
Ik kan mezelf niet inhouden zodra jij er niet bent
Ik weet niet hoe ik mezelf moet redden, en dat zou ik ook niet willen
Ik weet niet hoe ik moet rusten om meer te leven
Het is zeker geen liefde: het is vanaf de taille
Het is vanaf de taille naar beneden
Vreselijk klein meisje, klein meisje dat luid huilt
Ik wil niet dat mijn dagen kort worden
Maar ik laat mezelf gaan zodra je weg bent
En toen liet ik mezelf wat gezelschap doen
Als ik me slecht voel als jij er niet bent
Het is geen brein of hart: het is van de taille naar beneden
Vanaf het middel naar beneden
Ik weet niet hoe ik mezelf moet inhouden zodra jij er niet bent
Ik weet niet hoe ik mezelf moet redden, en dat zou ik ook niet willen
Ik weet niet hoe ik moet rusten om meer te leven
Het is zeker geen liefde: het is vanaf de taille
Het is vanaf de taille naar beneden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt