La bandiera - Enrico Ruggeri
С переводом

La bandiera - Enrico Ruggeri

Альбом
Enrico VIII
Год
1986
Язык
`Italiaans`
Длительность
257250

Hieronder staat de songtekst van het nummer La bandiera , artiest - Enrico Ruggeri met vertaling

Tekst van het liedje " La bandiera "

Originele tekst met vertaling

La bandiera

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

E quel treno correva, trascinandolo via

E qualcuno cantava, fuori nella corsia

Si inseguivano pali, contadini e città;

Lui sfogliava i giornali e se la immaginava

Seduta ancora là

E domande e risposte, che rimangono lì

E le frasi scomposte, spettinate così

Soluzioni nessuna;

niente cambierà mai

Sempre al punto di prima, gli attori nella scena

Si trovano nei guai

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

E la notte lo prende e lo porta con sé

E un pensiero lo accende, anche senza caffè

E alla fine si pente, le telefona: è su

E volente o nolente, si fa scappare ancora

Un 'non ti lascio più'

Ah, l’amore è forte e ha già strappato

Quel consenso così facile

Ah, l’amore è scritto nei principi

È così intenso, così complice

Occasione di trepidazione

Qualche volta pieno di colore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore!

Ah, l’amore è forte e già nasconde

Nel cotone ciò che capita

Se l’amore è pieno di violenza

La ragione spesso latita

Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Quanto ci hanno immerso

Dentro alla fontana dell’amore!

Quanto abbiamo corso

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Dietro alla bandiera dell’amore

Перевод песни

En die trein reed, sleepte hem weg

En iemand zong in het gangpad

Polen, boeren en steden joegen elkaar op;

Hij bladerde door de kranten en verbeeldde het zich

Zit daar nog steeds

En vragen en antwoorden, die daar blijven

En de gebroken zinnen, zo slordig

Oplossingen geen;

er zal nooit iets veranderen

Altijd op hetzelfde punt als voorheen, de acteurs in de scene

Ze zitten in de problemen

Ah, liefde is sterk en verbergt zich al

Wat gebeurt er in katoen?

Als liefde vol geweld is

De reden is vaak verborgen

Onderwerp van gesprek, soms de vader van wrok

Hoeveel we achter de vlag van liefde aan renden

Hoeveel ze ons hebben ondergedompeld

Binnen in de fontein van liefde!

En de nacht neemt het en draagt ​​het met zich mee

En een gedachte zet hem aan, zelfs zonder koffie

En uiteindelijk heeft hij berouw, hij roept haar: ze is wakker

En willekeurig, hij komt nog steeds weg

Een 'ik zal je niet meer verlaten'

Ah, liefde is sterk en is al verscheurd

Die gemakkelijke consensus

Ah, liefde is geschreven in principes

Het is zo intens, zo medeplichtig

Gelegenheid voor schroom

Soms vol kleur

Hoe lang hebben we gerend?

Achter de banier van liefde

Hoeveel ze ons hebben ondergedompeld

Binnen in de fontein van liefde!

Hoe lang hebben we gerend?

Achter de banier van liefde!

Ah, liefde is sterk en verbergt zich al

Wat gebeurt er in katoen?

Als liefde vol geweld is

De reden is vaak verborgen

Onderwerp van gesprek, soms de vader van wrok

Hoe lang hebben we gerend?

Achter de banier van liefde

Hoeveel ze ons hebben ondergedompeld

Binnen in de fontein van liefde!

Hoe lang hebben we gerend?

Achter de banier van liefde

Achter de banier van liefde

Achter de banier van liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt