Hieronder staat de songtekst van het nummer Je sais jamais , artiest - Élodie Frégé met vertaling
Originele tekst met vertaling
Élodie Frégé
Je sais jamais si tu ris si
Tu ridiculises et délires
Nos regards nos amours sans heures
Ou moindres heurts à attendrir
Si j´arrive à rivaliser
Pour l´or de rares avenirs
Je sais jamais si ta caresse
Est l´encas resté sans saveur
Un oubli, un geste à la place
Réservé à celle de ton coeur
Si je dois retrouver l´adresse
Des rendez-vous manqués moqueurs
Je voudrais m´asseoir avec toi
A la terrasse d´un café
Je voudrais m´essayer parfois
A vivre nos nuits de journée
Sans cache-cache maladroit
De l´ombre à l´ombre s´inviter
Même si les regards nous rattrapent
Quand la lumière sur nous dérape
Souris le temps suspend son vol
Trois pages figées…puis s´envolent
Souris ses mots battent de l´aile
Trois pigeons flanchent…
Et puis s´en veulent…
Je sais jamais si tu t´appliques
A l´évoquer sans magnifique
L´autre contre qui tu me troques
Parce que tes sentiments s´étriquent
Si je provoque en toi l´attaque
D´ un coeur trinquant à contre-éthique
Je sais jamais s´il me dévoile
Si à sa vue j´ai de l´éclat
Si la pensée de moi l´éveille
L´aveu de ma peau sous les doigts
Si à son coeur il met des voiles
Y´a si peu d´
Ik weet nooit of je lacht als
Je maakt belachelijk en raaskalt
Onze looks, onze tijdloze liefdes
Of kleinere hobbels om te verzachten
Als ik kan concurreren
Voor het goud van zeldzame futures
Ik weet nooit of je streelt
Is de snack smakeloos?
Een vergissing, in plaats daarvan een gebaar
Gereserveerd voor je hart
Als ik het adres moet vinden
Gemiste afspraken belachelijk maken
Ik zou graag bij je willen zitten
Op een terrasje
Ik zou mezelf wel eens willen proberen
Om onze dagnachten te leven
Zonder ongemakkelijk verstoppertje
Van schaduw naar schaduw om uit te nodigen
Zelfs als de looks ons inhalen
Wanneer het licht op ons glijdt
Glimlach de tijd staat stil
Drie bevroren pagina's...vlieg dan weg
Glimlach zijn woorden fladderen
Drie duiven deinzen terug...
En dan elkaar de schuld geven...
Ik weet nooit of je solliciteert
Om het op te roepen zonder magnifiek
De andere waar je me voor ruilt
Omdat je gevoelens krimpen
Als ik in jou de aanval uitlok?
Van een roosterend hart naar contra-ethiek
Ik weet nooit of hij me onthult
Als ik bij zijn zicht schittering heb
Als de gedachte aan mij hem wakker maakt
De bekentenis van mijn huid onder de vingers
Als hij in zijn hart sluiers legt
Er zijn er zo weinig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt