Hieronder staat de songtekst van het nummer La Masovera , artiest - Ebri Knight met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ebri Knight
S’ha llevat la masovera i ha agafat el seu cabàs
S’ha posat la mantellina i ha enfilat cap al mercat
A la plaça arriba i veu quin dia fa, que fresqueja i diu que comprarà espinacs
Al tombar la cantonada, un senyor tan ben vestit
Que duia un barret de copa i un abric de color gris
Li fotia crits a un pagès ensopit.
Deia que se li emportaria el garrí
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Que ve de l’ajuntament i s’endú els quartos de per aquí
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Has comprat flors i violes, t’has deixat el romaní
El senyor portava un cotxe i quan era a mig camí
Se li ha punxat una roda al costat del Francolí
S’ha tret el gorro i l’abric i ha sortit i algú l’ha tirat de cap al riu
L’endemà per tot el poble tothom havia sentit
Del final del senyor Pere sota el pont del Francolí
I un espavilat va dir que ho havia vist i diria qui havia estat l’assassí
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Que ve de l’ajuntament i s’endú els quartos de per aquí
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Has comprat flors i violes, t’has deixat el romaní
Ha sigut la masovera, jo la vaig veure al camí
Però que ningú se’ns enfadi, farem festa aquesta nit
Passeu tots aquesta tarda pel celler;
porteu vi, ratafia i moscatell
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Que ve de l’ajuntament i s’endú els quartos de per aquí
Corre, corre, masovera, fuig d’en Pere Gallerí
Has comprat flors i violes, t’has deixat el romaní
De hospita stond op en pakte haar mand
Ze deed haar dekentje om en liep naar de markt
Hij komt aan op het plein en kijkt welke dag het is, wat cool is, en hij zegt dat hij spinazie gaat kopen
De hoek om, een goedgeklede heer
Hij droeg een hoge hoed en een grijze jas
Hij schreeuwde tegen een slaperige boer.
Hij zei dat hij zijn big zou nemen
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Hij komt van het gemeentehuis en haalt de vertrekken hier weg
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Je kocht bloemen en viooltjes, je verliet de rozemarijn
De heer reed in een auto en toen hij halverwege was?
Een wiel is lek gereden naast de Francolí
Hij nam zijn hoed en jas af en ging naar buiten en werd door iemand in de rivier gegooid
De volgende dag hoorde iedereen in het dorp het
Vanaf het einde van Senyor Pere onder de Francolí-brug
En een slimme man zei dat hij het had gezien en zou zeggen wie de moordenaar was geweest...
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Hij komt van het gemeentehuis en haalt de vertrekken hier weg
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Je kocht bloemen en viooltjes, je verliet de rozemarijn
Zij was de hospita, ik zag haar op de weg
Maar maak je geen zorgen, we maken er een feestje van vanavond
Breng de hele middag door in de kelder;
breng wijn, ratafia en muscat
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Hij komt van het gemeentehuis en haalt de vertrekken hier weg
Ren, ren, hospita, ren weg van Pere Gallerí
Je kocht bloemen en viooltjes, je verliet de rozemarijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt