Hieronder staat de songtekst van het nummer Khali , artiest - Ebi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ebi
من، خالی از عاطفه و خشم
خالی از خویشی و غربت
گیج و مبهوت بین بودن و نبودن
عشق، آخرین همسفر من
مثل تو من و رها کرد
حالا دستام مونده و تنهایی من
ای دریغ از من
که بی خود مثل تو گم شدم، گم شدم تو ظلمت تن
ای دریغ از تو
که مثل عکس عشق هنوزم داد میزنی تو آینه ی من
وای، گریه مون هیچ، خنده مون هیچ
باخته و برنده مون هیچ
تنها آغوش تو مونده، غیر از اون هیچ
ای، ای مث من تک و تنها
دستام و بگیر که عمر رفت
همه چی تویی، زمین و آسمون هیچ
در تو می بینم
همه بود و نبود، بیا پر کن من و ای خورشید دل سرد
بی تو می میرم
مث قلب چراغ، نور تو بودی، کی من و از تو جدا کرد؟
Ik, verstoken van emotie en woede
Leeg van verwantschap en dakloosheid
Verward en verbijsterd tussen zijn en niet zijn
Liefs, mijn laatste metgezel
Net als jij heeft hij me verlaten
Nu zijn mijn handen over en ben ik alleen
Oh het spijt me
Dat ik mezelf verloor zoals jij, ik verdwaalde in de duisternis van je lichaam
O wee u
Dat je nog steeds schreeuwt als een beeld van liefde in mijn spiegel
Wauw, niet huilen, niet lachen
We hebben niet verloren of gewonnen
Alleen je armen zijn over, niets anders
Oh, oh, ik ben vrijgezel
Houd mijn hand vast en Omar is weg
Alles ben jij, aarde en lucht zijn niets
ik zie in jou
Alles was en was niet, kom, vul mij en de kille zon
Ik sterf zonder jou
Als het hart van een lamp was jij je licht, wie scheidde mij van jou?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt