Hieronder staat de songtekst van het nummer Мишины дельфины , artiest - Дубовый Гаайъ met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дубовый Гаайъ
Твоя душа океан, когда тебе десять лет
И на волнах твоей души играет солнечный свет
Резвятся дельфины в бухте розовых грез
Отвечают тебе на любой твой вопрос
Дельфин по имени совесть знает, как тебе жить
Дельфин под именем любовь научит любить
Дельфин под именем радость научит мечтать
Дельфин под именем боль сможет всё отобрать
На берегу своей души ты мочишь ноги в судьбе
И каждый из дельфинов подплывает к тебе
И каждый говорит с тобой о чём-то своём
И в тихой гавани сердца вам хорошо быть вдвоём
Ты что-то понял о жизни в свои 16 зим
Тебе на мокрой спине любовь приносит дельфин
И ты играешь с ним в заливах и лагунах мечты
Он нужен тебе и ему нужен ты
Но что-то не так, на щеках сохнет соль
К тебе тихо плывёт дельфин по имени боль
Он подарит тебе тысячи жемчужин слёз
Забирая взамен развалины грёз
Пройдёт один год, и ты станешь другим,
На тихом пляже разлуки умирает дельфин
Из разорванных глаз любовь, словно сок
Малиновой струйкой уходит в песок
На когда-то невинных берегах твоей души
Выросла мерзость небоскрёбами лжи
И в чистые воды льётся сточная грязь
По венам твоим в океаны стремясь
Нет рыбы, как чувств, нет мыслей, как чаек
Лишь только страха дельфин на гребне отчаяния
Но он тоже уйдёт, порвав носом сеть
И к тебе приплывёт дельфин по имени смерть
Он будет долго смотреть в твои пустые глаза
И тогда ты поймёшь, зачем пришёл он сюда
И скинув одежду, поплывёшь рядом с ним
Тебя зовёт умирать твой последний дельфин
Je ziel is een oceaan als je tien jaar oud bent
En het zonlicht speelt op de golven van je ziel
Dolfijnen dartelen in de baai van roze dromen
Ze beantwoorden al je vragen
Een dolfijn genaamd geweten weet hoe je leeft
Dolfijn genaamd liefde zal je leren lief te hebben
Een dolfijn genaamd joy zal je leren dromen
Een dolfijn genaamd pijn kan alles wegnemen
Aan de oever van je ziel maak je je voeten nat in het lot
En elk van de dolfijnen zwemt naar je toe
En iedereen praat ergens met je over
En in de rustige haven van het hart is het goed voor jullie om samen te zijn
Je begreep iets over het leven in je 16 winters
Een dolfijn brengt liefde op je natte rug
En je speelt met hem in de baaien en lagunes van dromen
Hij heeft je nodig en hij heeft je nodig
Maar er is iets mis, zout droogt op de wangen
Voor jou zwemt stilletjes een dolfijn genaamd Pain
Hij zal je duizenden parels van tranen geven
In ruil daarvoor de ruïnes van dromen terugnemen
Een jaar gaat voorbij en je zult anders zijn
Op een rustig strand van afgescheidenheid sterft een dolfijn
Van gescheurde ogen is liefde als sap
Frambozenstroom gaat het zand in
Op de ooit onschuldige kusten van je ziel
De gruwel is uitgegroeid tot wolkenkrabbers van leugens
En rioolmodder stroomt in helder water
Door je aderen in de oceanen mikken
Geen vis zoals gevoelens, geen gedachten zoals zeemeeuwen
Alleen angst is een dolfijn op de top van wanhoop
Maar ook hij zal vertrekken en het netwerk met zijn neus verbreken.
En een dolfijn genaamd de dood zal naar je toe komen
Hij zal lang in je lege ogen kijken
En dan zul je begrijpen waarom hij hier kwam
En je kleren uitgooien, naast hem zwemmen
Je laatste dolfijn roept je om te sterven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt