Hieronder staat de songtekst van het nummer Provincia , artiest - Daniela Spalla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Daniela Spalla
No sé, no sé, no sé qué dije ayer
Si te hablé del pasado, otra vez, sin querer
No sé, no sé, no sé ni qué hora es
No te vayas corriendo como la última vez
No me importa qué vendrá después
De verdad, no importa, sólo quédate
Quédate un ratito más, la calle está desierta
El frío está de vuelta y yo no pienso abrirte la puerta
Quédate un ratito más
Planeemos viajes a la capital y tal vez uno al mar
No pienses más, no puede estar tan mal
Mira, es sólo un momento, una tarde de futuro incierto
Ya sé, ya sé, es tan obvio que tenemos miedo y el corazón en bajo cero
Quédate, como sea, el frío afuera es mucho más intenso
No me importa qué vendrá después
De verdad, no importa, sólo quédate
Quédate un ratito más, la calle está desierta
El frío está de vuelta y yo no pienso abrirte la puerta
Quédate un ratito más
Planeemos viajes a la capital y tal vez uno al mar
Sé que odias el verano
Donde digas, donde quieras, vamos
Si sabes de algo mejor
Ponle fecha, donde quieras voy
Por ahora, quédate imaginando
Ya mañana agarraremos el auto
Quédate un ratito más, la calle está desierta
El frío está de vuelta y yo no pienso abrirte la puerta
Quédate un ratito más
Planeemos viajes a la capital y tal vez uno al mar
Aunque sea uno al mar
Aunque no pase nunca jamás
Ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet niet wat ik gisteren zei
Als ik je over het verleden zou vertellen, nogmaals, onbedoeld
Ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet niet eens hoe laat het is
Ren niet weg zoals de vorige keer
Het kan me niet schelen wat er daarna komt
Echt, het maakt niet uit, blijf gewoon
Blijf nog even, de straat is verlaten
De kou is terug en ik ga de deur niet voor je opendoen
Blijf een beetje lang
Laten we uitstapjes plannen naar de hoofdstad en misschien een naar de zee
Denk niet meer, zo erg kan het niet zijn
Kijk, het is maar een moment, een middag met onzekere toekomst
Ik weet het, ik weet het, het is zo duidelijk dat we bang zijn en ons hart is onder nul
Blijf, wat dan ook, de kou buiten is veel intenser
Het kan me niet schelen wat er daarna komt
Echt, het maakt niet uit, blijf gewoon
Blijf nog even, de straat is verlaten
De kou is terug en ik ga de deur niet voor je opendoen
Blijf een beetje lang
Laten we uitstapjes plannen naar de hoofdstad en misschien een naar de zee
Ik weet dat je een hekel hebt aan de zomer
Waar je zegt, waar je wilt, laten we gaan
Als je iets beters weet
Zet er een datum op, waar je maar wilt ik ga
Voor nu, blijf fantaseren
Morgen pakken we de auto
Blijf nog even, de straat is verlaten
De kou is terug en ik ga de deur niet voor je opendoen
Blijf een beetje lang
Laten we uitstapjes plannen naar de hoofdstad en misschien een naar de zee
Zelfs als het een naar de zee is
Zelfs als het nooit gebeurt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt