Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo , artiest - Claudio Baglioni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claudio Baglioni
Bentornato a questo sole
Nelle camere di tutto il mondo
Quando allaga letti e cuori
Che si girano per un secondo…
Uno specchio che si invecchia
Mentre raschiano i sogni e il mento
Per ricominciar le strade
E li coglie di fianco il vento…
E spalle strette vanno
Nelle vie echi di luce come di candela
Camicie silenziose nel mattino
Che si spacca in due come una mela…
Ombre di donne pigre
S’aggiustano le calze e baciano rossetti
Si affrettano alla vita inseguite
Da un mare di capelli e di tetti…
E tutti amore
A dare indietro ieri
Per un altro cuore
E un mucchio di pensieri…
E tutti in fila
Verso il vento del duemila
E noi
Al centro di un frammento della vita…
Della vita…
Al centro della vita…
Sotto questo cielo muto
Una scena ferma che riprende
E si affaccia alle finestre
Mentre tirano sospiri e tende…
E la gente si alza insieme
Come quando c'è un gol allo stadio
E si accendono rumori
E notizie fresche della radio…
Quando gli uomini
Correndo stringono le giacche ed i polmoni
Ognuno e la sua storia in macchine
Di latta che si inseguono a milioni…
E le ragazze dei tram
Che scrivono messaggi dentro le bottiglie
E in fondo ad un diario e sognano
Appese ai desideri e alle maniglie…
E tutti quanti
A risalir dal fondo
E andare avanti
Come se iniziasse il mondo…
E tutti accanto
E ognuno un po' da solo
A dire quando
Si potrà partire in volo…
E i ragazzi
In giacche colorate ai gusti misti
Ribelli e un po' svogliati vanno in classe
Come si entra dai dentisti…
Gli innamorati pazzi
Che vivono il più bello degli amori
Gli occhi traboccanti cantano
Più forte dei motori…
E tutti adesso
Incontro a un sogno
Che non è lo stesso
Ma ne abbiamo già bisogno…
E tutti
Ci guardiamo intorno
E ci chiediamo se
Se questo è un nuovo giorno
O un giorno nuovo…
Un giorno nuovo…
Nuovo… un giorno nuovo…
Welkom terug in deze zon
In kamers over de hele wereld
Wanneer het bedden en harten overstroomt
Even omdraaien...
Een spiegel die oud wordt
Terwijl ze dromen en kin schrapen
Om de straten weer op te starten
En de wind vangt ze zij aan zij...
En smalle schouders gaan
In de straten echo's van licht als van een kaars
Stille overhemden in de ochtend
Die in tweeën splijt als een appel...
Schaduwen van luie vrouwen
Ze passen hun kousen aan en kussen lippenstift
Ze haasten zich naar het leven in achtervolging
Van een zee van haren en daken...
En alle liefde
Om gisteren terug te geven
Voor een ander hart
En veel gedachten...
En allemaal op een rij
Tegen de wind van tweeduizend
En wij
In het centrum van een fragment van het leven ...
Van het leven…
Midden in het leven...
Onder deze stille hemel
Een stilstaande scène die wordt hervat
En kijkt uit de ramen
Terwijl ze zuchten en gordijnen trekken...
En mensen staan samen op
Zoals wanneer er een doelpunt in het stadion is
En geluiden komen op
En vers nieuws van de radio...
wanneer mannen
Rennen spannen hun jassen en longen aan
Elk en zijn geschiedenis in machines
Blikjes die elkaar met miljoenen achtervolgen...
En de trammeisjes
Wie schrijft er berichten in de flessen
En onderaan een dagboek en dromen
Hangend aan verlangens en handvatten...
En allemaal
Om van onderaf op te staan
En ga verder
Alsof de wereld begon...
En alles ernaast
En elk een beetje alleen
om te zeggen wanneer?
Je kunt wegvliegen...
Hallo jongens
In gekleurde jasjes met gemengde smaken
Rebellen en een beetje lusteloos gaan naar de les
Hoe kom je bij de tandartsen...
De gekke minnaars
Wie leeft de mooiste van alle liefdes
Overvolle ogen zingen
Sterker dan motoren...
En nu allemaal
Een droom ontmoeten
Wat niet hetzelfde is
Maar we hebben het nu al nodig...
En alles
We kijken om ons heen
En we vragen ons af of
Als dit een nieuwe dag is
Of een nieuwe dag...
Een nieuwe dag ...
Nieuw ... een nieuwe dag ...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt