La nuit - Chilla
С переводом

La nuit - Chilla

Альбом
Mūn
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
235240

Hieronder staat de songtekst van het nummer La nuit , artiest - Chilla met vertaling

Tekst van het liedje " La nuit "

Originele tekst met vertaling

La nuit

Chilla

Оригинальный текст

Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

La nuit, je traîne encore mes rêves et mes remords

Est-ce que je suis Kylie ou Cendrillon quand je sors?

Moi, flashée dehors, y a des fantômes dans l’décor

Est-c'que je suis réveillée?

Est-c'que je dors encore?

Les virées nocturnes dont je n’me suis jamais remise

Pour trouver le sommeil, je compte tous mes faux amis

J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire

Dis-leur que la vie commence après minuit

Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

On mélange les accords, les étoiles et les alcools

La nuit, le marchand de sable transforme la neige en or

Faut pas que je déconne, si je tombe, j’aurais tort

Bientôt, le jour se lève car le soleil n’est pas mort

Rendez-moi mes rêves, y a ces cauchemars que j'élimine

Si le jour se lève, dis-leur que c’est partie remise

J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire

Dis-leur que la vie commence après minuit

Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs

La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur

Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs

Surplombe Paris, j’m’extasie pendant des heures

Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs

La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur

Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs

Je surplombe la ville

Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves

Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit

Перевод песни

En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

'S Nachts sleep ik nog steeds mijn dromen en mijn spijt

Ben ik Kylie of Assepoester als ik uitga?

Ik, flitste eruit, er zijn geesten op de achtergrond

Ben ik wakker?

Slaap ik nog?

De nachtelijke uitstapjes waar ik nooit van hersteld ben

Om in slaap te vallen, tel ik al mijn nepvrienden

Ik ben in mijn gedachten, in mijn angsten, in mijn delirium

Vertel ze dat het leven na middernacht begint

En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

We mixen de akkoorden, de sterren en de geesten

'S Nachts verandert de zandman sneeuw in goud

Knoei niet, als ik val zou ik het mis hebben

Binnenkort breekt de dag aan, want de zon is niet dood

Geef me mijn dromen terug, er zijn van die nachtmerries die ik elimineer

Als de dag aanbreekt, vertel ze dan dat het voorbij is

Ik ben in mijn gedachten, in mijn angsten, in mijn delirium

Vertel ze dat het leven na middernacht begint

En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Achtervolgd door demonen, overwin ik mijn angsten

De snelheid leidt me naar de Mont Sacré-Coeur

Ondanks de melancholie houd ik mijn tranen in

Kijkt uit over Parijs, ik ga uren in vervoering

Achtervolgd door demonen, overwin ik mijn angsten

De snelheid leidt me naar de Mont Sacré-Coeur

Ondanks de melancholie houd ik mijn tranen in

Ik kijk uit over de stad

En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen

Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht

Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt