Hieronder staat de songtekst van het nummer La nuit , artiest - Chilla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chilla
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
La nuit, je traîne encore mes rêves et mes remords
Est-ce que je suis Kylie ou Cendrillon quand je sors?
Moi, flashée dehors, y a des fantômes dans l’décor
Est-c'que je suis réveillée?
Est-c'que je dors encore?
Les virées nocturnes dont je n’me suis jamais remise
Pour trouver le sommeil, je compte tous mes faux amis
J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire
Dis-leur que la vie commence après minuit
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
On mélange les accords, les étoiles et les alcools
La nuit, le marchand de sable transforme la neige en or
Faut pas que je déconne, si je tombe, j’aurais tort
Bientôt, le jour se lève car le soleil n’est pas mort
Rendez-moi mes rêves, y a ces cauchemars que j'élimine
Si le jour se lève, dis-leur que c’est partie remise
J’suis dans mes pensées, dans mes angoisses, dans mon délire
Dis-leur que la vie commence après minuit
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs
La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur
Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs
Surplombe Paris, j’m’extasie pendant des heures
Poursuivie par démons, je surmonte mes peurs
La vitesse me dirige sur l’Mont Sacré-Cœur
Malgré la mélancolie, j’retiens mes pleurs
Je surplombe la ville
Et quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Quand tout Paris s’endormait, j’faisais de la ville mon domaine, mes rêves
Ouais, je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Je n’fais que courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
Courir dans la nuit, courir, courir dans la nuit
En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
'S Nachts sleep ik nog steeds mijn dromen en mijn spijt
Ben ik Kylie of Assepoester als ik uitga?
Ik, flitste eruit, er zijn geesten op de achtergrond
Ben ik wakker?
Slaap ik nog?
De nachtelijke uitstapjes waar ik nooit van hersteld ben
Om in slaap te vallen, tel ik al mijn nepvrienden
Ik ben in mijn gedachten, in mijn angsten, in mijn delirium
Vertel ze dat het leven na middernacht begint
En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
We mixen de akkoorden, de sterren en de geesten
'S Nachts verandert de zandman sneeuw in goud
Knoei niet, als ik val zou ik het mis hebben
Binnenkort breekt de dag aan, want de zon is niet dood
Geef me mijn dromen terug, er zijn van die nachtmerries die ik elimineer
Als de dag aanbreekt, vertel ze dan dat het voorbij is
Ik ben in mijn gedachten, in mijn angsten, in mijn delirium
Vertel ze dat het leven na middernacht begint
En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Achtervolgd door demonen, overwin ik mijn angsten
De snelheid leidt me naar de Mont Sacré-Coeur
Ondanks de melancholie houd ik mijn tranen in
Kijkt uit over Parijs, ik ga uren in vervoering
Achtervolgd door demonen, overwin ik mijn angsten
De snelheid leidt me naar de Mont Sacré-Coeur
Ondanks de melancholie houd ik mijn tranen in
Ik kijk uit over de stad
En toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Toen heel Parijs in slaap viel, maakte ik van de stad mijn domein, mijn dromen
Ja, ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Ik ren gewoon door de nacht, ren, ren door de nacht
Rennen in de nacht, rennen, rennen in de nacht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt