Hieronder staat de songtekst van het nummer Im Saal voller Licht , artiest - Carved in Stone met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carved in Stone
Zu einsamen, kalten, zerfallnen Gemäuern,
dort zieht es sie hin jede Nacht,
und ob es auch regnet, und ob es auch schneit,
sie folgt einer leitenden Macht.
Ihr bluten die Füße, zerrissen von Dornen,
der Pfad durch die Wälder ist schmal;
sie läuft und sie blutet aus brennenden Wunden
und jeder Schritt wird ihr zur Qual.
Sie weiß nicht, wohin ihre Füße sie tragen,
denn sie laufen ganz von allein
und führen sie zu den zerfallnen Gemäuern;
ganz vorsichtig tritt sie dort ein.
Der Korridor schweigt, alles ist still und leise,
ihr Atem der einzige Laut;
die Fackeln beginnen, von alleine zu brennen,
sie grüßen die traurige Braut.
Verhallt ist das Echo der zierlichen Füße
und endlich erreicht sie ihr Ziel;
ihr brennen die Augen von glutheißen Tränen;
so steht sie da und weint ganz still…
Im Hauptsaal der Festung, dort liegt ihr Geliebter
und träumt in der ewigen Nacht.
Ein Abbild der Schönheit, beschienen von Kerzen,
still hält sie über ihn Wacht.
Und nimmt ihr der Tod auch den Körper des Liebsten,
die Liebe, die nimmt er ihr nicht;
so führt sie des Nächtens ihr Herz zu der Festung,
zum Liebsten im Saal voller Licht.
Naar eenzame, koude, afbrokkelende muren,
ze wordt er elke nacht naar toe getrokken,
en of het regent en of het sneeuwt,
het volgt een leidende kracht.
Haar voeten bloeden, verscheurd door doornen,
het pad door het bos is smal;
ze rent en ze bloedt van brandende wonden
en elke stap wordt een kwelling voor haar.
Ze weet niet waar haar voeten haar zullen brengen
omdat ze helemaal alleen lopen
en leid ze naar de verwoeste muren;
ze komt daar heel voorzichtig binnen.
De gang is stil, alles is stil en stil,
haar adem het enige geluid;
de fakkels beginnen vanzelf te branden,
ze begroeten de droevige bruid.
De echo van de sierlijke voeten is weggestorven
en uiteindelijk bereikt ze haar doel;
haar ogen branden van brandende tranen;
ze staat daar en huilt heel stil...
In de grote hal van het fort ligt haar minnaar daar
en dromen in de eeuwige nacht.
Een beeld van schoonheid verlicht door kaarsen,
zwijgend waakt ze over hem.
En de dood neemt ook het lichaam van haar geliefde weg,
de liefde die hij haar niet ontneemt;
dus 's nachts leidt ze haar hart naar het fort,
aan de geliefde in de zaal vol licht.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt