Hieronder staat de songtekst van het nummer Gaivota , artiest - Carlos Do Carmo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlos Do Carmo
SE UMA GAIVOTA VIESSE
TRAZER-ME O CÉU DE LISBOA
NO DESENHO QUE FIZESSE
NESSE CÉU ONDE O OLHAR
É UMA ASA QUE NÃO VOA
ESMORECE E CAI NO MAR
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
SE UM PORTUGUÊS MARINHEIRO
DOS SETE MARES ANDARILHO
FOSSE, QUEM Sabe, o primeiro
A contar-me o que inventasse
Se um olhar de novo brilho
Ao meu olhar se enlaçasse
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
Se ao dizer adeus à vida
As aves todas do céu
Me dessem na despedida
O teu olhar derradeiro
Esse olhar que era só teu
Amor, que foste o primeiro
QUE PERFEITO CORAÇÃO, NO MEU PEITO BATERIA
MEU AMOR NA TUA MÃO, NESSA MÃO ONDE CABIA
PERFEITO O MEU CORAÇÃO
ALS EEN ZEEMEEUW KOMT
BRENG ME DE LISSABON HEMEL
IN DE TEKENING DIE JE DEED
IN DEZE HEMEL WAAR JE KIJKT
HET IS EEN VLEUGEL DIE NIET VLIEGT
FADE-IN EN VALT IN DE ZEE
WAT EEN PERFECT HART, IN MIJN BATTERIJ
MIJN LIEFDE IN JE HAND, IN DEZE HAND WAAR HET PAST
PERFECT MIJN HART
ALS EEN PORTUGESE ZEEMAN
VAN DE ZEVEN ZEEN WANDELAAR
WAS, WIE WEET, de eerste
Vertel me wat je hebt uitgevonden
Als een blik opnieuw helderheid
Naar mijn ogen verstrengeld
WAT EEN PERFECT HART, IN MIJN BATTERIJ
MIJN LIEFDE IN JE HAND, IN DEZE HAND WAAR HET PAST
PERFECT MIJN HART
Als bij het afscheid van het leven
Alle vogels van de lucht
Geef me een afscheid
Je laatste blik
Deze look die alleen van jou was
Liefs, je was de eerste
WAT EEN PERFECT HART, IN MIJN BATTERIJ
MIJN LIEFDE IN JE HAND, IN DEZE HAND WAAR HET PAST
PERFECT MIJN HART
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt