Hieronder staat de songtekst van het nummer Fado Varina , artiest - Carlos Do Carmo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlos Do Carmo
De mão na anca
Descompõem à freguesa
Atrás da banca
Chamam-lhe cosma (?) e burguesa
Mas nessa voz
Como insulto à portuguesa
Há o sal de todos nós
Há ternura e há beleza
Do alto mar
Chega o pregão que se alastra:
Têm ondas no andar
Quando embalam a canastra
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
São iguais à claridade:
Caldeirada de canções
Que se entorna na cidade
Cordões ao peito
Numa luta que é honrada
A sogra a jeito
Na cabeça levantada
De perna nua
Com provocante altivez
Descobrindo o mar da rua
Que esse, sim, é português
São as varinas
Dos poemas do Cesário
A vender a ferramenta
De que o mar é o operário
Minha varina
Chinelas por Lisboa
Em cada esquina
É o mar que se apregoa
Nas escadinhas
Dás mais cor aos azulejos
Quando apregoas sardinhas
Que me sabem como beijos
Os teus pregões
Nunca mais ganham idade:
Versos frescos de Camões
Com salada de saudade
Hand op heup
ontbind de klant
Achter de bank
Ze noemen haar cosma (?) en bourgeois
Maar in die stem
als een belediging voor het Portugees
Er is het zout van ons allemaal
Er is tederheid en er is schoonheid
Van de volle zee
De veiling die zich verspreidt, komt:
Er zijn golven op de vloer
Wanneer ze de canasta inpakken?
mijn toverstok
teenslippers rond Lissabon
Op elke hoek
Het is de zee die wordt aangeprezen
op de trap
Je geeft meer kleur aan de tegels
Als je sardines predikt
Wie kent mij als kusjes
Uw handelssessies
Zijn gelijk aan duidelijkheid:
Stoofpot van liedjes
Die de stad binnenstroomt
veters aan de borst
In een strijd die eervol is
De leuke schoonmoeder
Op het hoofd omhoog
blote been
met provocerende hooghartigheid
De zee ontdekken vanaf de straat
Dat deze Portugees is
Het zijn de varines
Uit de gedichten van Cesário
Het gereedschap verkopen:
Dat de zee de werker is
mijn toverstok
teenslippers rond Lissabon
Op elke hoek
Het is de zee die wordt aangeprezen
op de trap
Je geeft meer kleur aan de tegels
Als je sardines predikt
Wie kent mij als kusjes
Uw handelssessies
Nooit meer oud worden:
Nieuwe verzen uit Camões
Met hongersalade
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt