Si c'était à refaire - Assia
С переводом

Si c'était à refaire - Assia

Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
244270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Si c'était à refaire , artiest - Assia met vertaling

Tekst van het liedje " Si c'était à refaire "

Originele tekst met vertaling

Si c'était à refaire

Assia

Оригинальный текст

Je m’suis toujours doutée

Que son corps abritait

Un cœur artificiel

De ce besoin de lien superficiel

Faiblesse et cruauté mêlées

Ont fait de lui tout ce qu’il est

Un pantin désarticulé

Victime de l’ironie du sort et

J’ai souffert de son impunité

Du fait qu’il m’ait diabolisée

Et les voilà versées

Mais aujourd’hui mon cœur est apaisé

Je sais désormais ce qu’est l’amour

Et je lui souhaite de l'éprouver un jour

Même si j’ai connu l’enfer, si c'était à refaire

Ces chemins jusqu'à toi, j’irai deux fois, dix fois cent fois

Tu es mon ange à moi, les mots ne suffisent pas

Et je remercie le ciel cent fois, mille fois, X fois

Je n’ai même pas eu le choix

Lui-même ne se respectait pas

Tout cela n'était qu’une grande méprise

Maintenant que je le méprise

C’est le mal contre le bien

J’ai choisi mon camp lui le sien

Et si l’envie lui revient

Qu’il oublie qu’un jour se recroisent nos chemins

Toutes ces nuits blanches chargées d’idées noires

Seule, angoissée par mes cauchemars, je m’accrochais à ma foi

Aujourd’hui je suis une femme comblée

Des trésors, moi j’en ai trouvé là où jamais lui ne chercherait

Même si j’ai connu l’enfer, si c'était à refaire

Ces chemins jusqu'à toi, j’irai deux fois, dix fois cent fois

Tu es mon ange à moi, les mots ne suffisent pas

Et je remercie le ciel cent fois, mille fois, X fois

J’ai oublié ma rancœur pour enfin ouvrir mon cœur

Et maintenant je sais ce qu’est l’amour

Entre lumière et noirceur j’ai clairement choisi mon cœur

Oh, rien ne peut arrêter notre amour

Même si j’ai connu l’enfer, si c'était à refaire

Ces chemins jusqu'à toi, j’irai deux fois, dix fois cent fois

Tu es mon ange à moi, les mots ne suffisent pas

Et je remercie le ciel cent fois, mille fois, X fois

Même si j’ai connu l’enfer, si c'était à refaire

Ces chemins jusqu'à toi j’irai deux fois, dix fois, cent fois

Перевод песни

Ik heb altijd aan mezelf getwijfeld

Dat haar lichaam beschutte

Een kunsthart

Van deze behoefte aan oppervlakkige verbinding

Zwakte en wreedheid gecombineerd

Maakte hem tot alles wat hij is

Een onsamenhangende marionet

Slachtoffer van de ironie van het lot en

Ik leed onder zijn straffeloosheid

Omdat hij me demoniseerde

En hier worden ze gegoten

Maar vandaag is mijn hart in vrede

Ik weet nu wat liefde is

En ik zou willen dat ze het op een dag zou ervaren

Zelfs als ik de hel zou kennen, als ik het opnieuw moest doen

Deze paden naar jou, ik ga twee keer, tien keer honderd keer

Je bent mijn engel, woorden zijn niet genoeg

En ik dank de hemel honderd keer, duizend keer, X keer

Ik had niet eens een keuze

Hij respecteerde zichzelf niet

Het was allemaal een grote fout

Nu ik hem veracht

Het is kwaad versus goed

Ik koos mijn kant, hij de zijne

En als de stemming terugkomt

Laat hem vergeten dat op een dag onze paden elkaar weer zullen kruisen

Al die slapeloze nachten vol duistere gedachten

Alleen, gekweld door mijn nachtmerries, klampte ik me vast aan mijn geloof

Vandaag ben ik een vervulde vrouw

Schatten, ik heb er een paar gevonden waar hij nooit zou zoeken

Zelfs als ik de hel zou kennen, als ik het opnieuw moest doen

Deze paden naar jou, ik ga twee keer, tien keer honderd keer

Je bent mijn engel, woorden zijn niet genoeg

En ik dank de hemel honderd keer, duizend keer, X keer

Ik vergat mijn wrok om eindelijk mijn hart te openen

En nu weet ik wat liefde is

Tussen licht en duisternis heb ik duidelijk mijn hart gekozen

Oh niets kan onze liefde stoppen

Zelfs als ik de hel zou kennen, als ik het opnieuw moest doen

Deze paden naar jou, ik ga twee keer, tien keer honderd keer

Je bent mijn engel, woorden zijn niet genoeg

En ik dank de hemel honderd keer, duizend keer, X keer

Zelfs als ik de hel zou kennen, als ik het opnieuw moest doen

Deze paden naar jou zal ik twee keer gaan, tien keer, honderd keer

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt