Quand Les Anges Pleurent - Assia, Hamed Daye
С переводом

Quand Les Anges Pleurent - Assia, Hamed Daye

Альбом
Chercheuse D'or
Год
2003
Язык
`Frans`
Длительность
268400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Quand Les Anges Pleurent , artiest - Assia, Hamed Daye met vertaling

Tekst van het liedje " Quand Les Anges Pleurent "

Originele tekst met vertaling

Quand Les Anges Pleurent

Assia, Hamed Daye

Оригинальный текст

Pour lui j’aurais donné toute ma vie

Trahi mon âme quand j’ai perdu l’esprit

Tant pis si je peux goûter de bonheur infini

De moi à lui, le jour, la nuit

Parole d’amie, une pure folie

Tant pis si pour ça je suis bannie du paradis

Quand les anges pleurent

(Le ciel s’assombrit)

Les larmes de pluie effleurent

(Le démon sourit)

Quand les anges pleurent

Moi je pleure aussi

Assia

Voilà trois jour que t’es parti

Hamed Däye

Même si je n’donne pas signe de vie

C’est toi qui me maintiens en vie

(Avec toi mon sommeil s’est enfui)

L’essentiel, c’est que je sois près de toi

Oublie toutes ces nuits

Mon ciel est gris et je compte les gouttes de pluie

Te mets pas dans tous ces états

Viens dans mes bras ma chérie

Arrête de me faire du mal je t’en prie

Hamed Däye

Cesse de péter les plombs et débloquer

A chaque fois que le téléphone chiale

Assia

Un jour tu regretteras tout ça

Hamed Däye

J’attache aucune importance à toutes ces folles qui braillent

(Tu pleureras en pensant à moi)

Pour s’arracher mon corps alors que mon cœur affiche complet

(L'amour c’est pas ça)

OK continue à parler toute seule

Moi je m’arrache, Ciao bébé

Hamed Däye

Ma vie n’a plus aucun sens, j’me sens trop seul tu sais

Depuis que tu m’as quitté, je me fais une fixette sur ton décès

Je suis sûr que si j’avais été là ce soir-là, à tes côtés

Tu serais encore en vie mais qu’est-ce-qui m’a pris

J'étais censé te protéger pour le restant de ta vie

Maintenant c’est moi qui pleure

Mes larmes et mes cris transpercent les portes du paradis

Oh mon Dieu, mon vœu le plus cher

Ça serait de la revoir, de la chérir juste une dernière fois

Combien de fois j’ai songé à te rejoindre bébé

Combien de fois j’me suis réveillé au milieu de la nuit pour sombrer

Dans le désespoir si tu veux savoir mon plus grand regret

C’est de ne pas t’avoir dit assez à quel point je t’aimais

Alors écoute-moi une dernière fois j’t’aime et j’t’ai toujours aimée

En fin de compte j’suis peut-être un démon

Mais mon âme s’est purifiée le jour où t’as pris ton envol vers l’horizon

Перевод песни

Voor hem zou ik mijn hele leven hebben gegeven

Verraadde mijn ziel toen ik mijn verstand verloor

Jammer als ik oneindig geluk kan proeven

Van mij naar hem, dag, nacht

Woord van vriend, pure waanzin

Jammer als ik daarvoor uit het paradijs verbannen word

wanneer engelen huilen

(De lucht wordt donker)

Regen tranen borstel

(De demon lacht)

wanneer engelen huilen

ik huil ook

Azië

Je bent al drie dagen weg

Hamed Daye

Ook al geef ik geen teken van leven

Jij bent het die me in leven houdt

(Met jou vluchtte mijn slaap)

Het belangrijkste is dat ik bij je in de buurt ben

Vergeet al die nachten

Mijn lucht is grijs en ik tel de regendruppels

Breng jezelf niet in al die problemen

Kom in mijn armen mijn schat

Stop alsjeblieft met me pijn te doen

Hamed Daye

Stop met freaken en ontgrendel

Elke keer als de telefoon huilt

Azië

Op een dag zul je er spijt van krijgen

Hamed Daye

Ik hecht geen belang aan al deze gekke vrouwen die brullen

(Je zult huilen als je aan mij denkt)

Om mijn lichaam weg te scheuren terwijl mijn hart vol is

(Liefde is dat niet)

Oké, blijf tegen jezelf praten

Ik, ik scheur mezelf weg, Ciao baby

Hamed Daye

Mijn leven heeft geen zin meer, ik voel me te alleen weet je

Sinds je me verliet, ben ik gefixeerd op je overlijden

Ik weet zeker dat als ik die nacht aan je zijde was geweest

Je zou nog leven, maar wat kwam er over me heen

Ik zou je de rest van je leven moeten beschermen

Nu ben ik degene die huilt

Mijn tranen en gehuil doorboren de poorten van de hemel

Oh mijn god, mijn liefste wens

Het zou zijn om haar weer te zien, om haar nog een laatste keer te koesteren

Hoe vaak heb ik eraan gedacht om met je mee te gaan schat

Hoe vaak ben ik midden in de nacht wakker geworden om te zinken?

In wanhoop als je mijn grootste spijt wilt weten

Het vertelt je niet genoeg hoeveel ik van je hou

Dus luister nog een laatste keer naar me, ik hou van je en ik heb altijd van je gehouden

Uiteindelijk ben ik misschien een demon

Maar mijn ziel werd gezuiverd op de dag dat je naar de horizon vloog

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt