Questo è uno spazio aperto - Assalti Frontali, Roxana, Ill Nano
С переводом

Questo è uno spazio aperto - Assalti Frontali, Roxana, Ill Nano

Год
2016
Язык
`Italiaans`
Длительность
281080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Questo è uno spazio aperto , artiest - Assalti Frontali, Roxana, Ill Nano met vertaling

Tekst van het liedje " Questo è uno spazio aperto "

Originele tekst met vertaling

Questo è uno spazio aperto

Assalti Frontali, Roxana, Ill Nano

Оригинальный текст

Qui c'è un cancello aperto, puoi entrare

All’interno niente di istituzionale

Due file di sedie a cerchio, pane tagliato

Una ragazza nigeriana entra, allatta il suo neonato

Con la Coca-Cola, avrà sedici anni

È rimasta sola, fugge via da tutto e chi previene i drammi?

Io le dico con la coca non si fa e la saluto

Ma lei vuole un aiuto da uno sconosciuto?

Certo

Resta qui questo è uno spazio aperto

Sei in difficoltà, qui sarai al coperto

Il tetto è come voglio, qui nessuno guarda dentro

Al portafoglio per capire chi sei, da dove vieni, Lampedusa

Per te cantiamo una canzone su quell’isola, non resterai delusa

Starai bene qui dentro

C’abbiamo messo un po' per costruire questo nostro centro

La nostra umanità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Da tutta la meschinità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Che viva il rap pirata

Qui c'è tanto lavoro nel weekend

Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio

Da così a così, la vita può cambiare al meglio

Da così a così

Prima impari a difenderti e meglio è

Ma è inutile che dica questa cosa proprio a te

Lo so come ti senti, anch’io l’ho provato

Quando sei scansato e per riprendere fiato

Le parole dividono, servono azioni

Bella resistenza, belle liberazioni

Ora dammi la valigia, la vedo un po' pesante

Avrai viaggiato ed è lontana la tua terra nell’atlante

Tra un po' qui sarà pieno di persone

La vita può cambiare al meglio e tu sei una motivazione

Abbiamo aperto un parco una palestra popolare un consultorio

Governeremo insieme questo territorio

Prima era pieno di angherie, di porcherie

Ma noi le amiamo le periferie

Inizia un corso d’italiano in giardino

Anche il tuo piccolo avrà una scuola

Ne conosco una bella qua vicino

La nostra umanità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Da tutta la meschinità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Che viva il rap pirata

Qui c'è tanto lavoro nel weekend

Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio

Da così a così, la vita può cambiare al meglio

Da così a così

Fratello, sorella, questo è un mondo strano

Ma il prenderci per mano, ci porterà lontano

Oltre tutte le sfide ancora da superare

Lunghe come tratti fatti di sogni e di mare

A dispetto dei colpi che la vita ti ha inferto

Sai che troverai il nostro spazio aperto

Istantaneo, come un sorriso spontaneo

Da una sponda all’altra del Mediterraneo

Questo mi scalda l’animo, quando siamo insieme

Mentre guardiamo l’alba liberi dalle catene

Cantando controvento: «La libertà è tutto»

E il tempo darà ragione a chi la mette a frutto

Nutro fiducia e so, non è mai abbastanza

Ho aperto la mente, ho aperto la mia stanza

Mantieni i sogni in volo, piedi attaccati al suolo

Qui c'è uno spazio aperto dove non sarai mai solo

La nostra umanità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Da tutta la meschinità

La nostra umanità

Non sarà schiacciata

Che viva il rap pirata

Qui c'è tanto lavoro nel weekend

Ma anche il lunedì la vita può cambiare al meglio

Da così a così, la vita può cambiare al meglio

Da così a così

(Da così a così

Da così a così

Da così a così)

Перевод песни

Hier is een open poort, u kunt naar binnen

Niets institutioneel van binnen

Twee rijen stoelen in een cirkel, gesneden brood

Een Nigeriaans meisje komt binnen, geeft haar pasgeboren baby borstvoeding

Met Coca-Cola wordt hij zestien

Ze wordt alleen gelaten, loopt weg van alles en wie verhindert de drama's?

Ik zeg haar dat je het niet kunt doen met cola en ik zeg hallo

Maar wil je hulp van een vreemde?

zeker

Blijf hier, dit is een open ruimte

Je zit in de problemen, hier ben je binnen

Het dak is zoals ik wil, niemand kijkt hier naar binnen

Naar de portemonnee om te begrijpen wie je bent, waar je vandaan komt, Lampedusa

We zingen een lied voor je op dat eiland, je zult niet teleurgesteld zijn

Het ga je goed hier

Het kostte ons een tijdje om ons centrum te bouwen

onze menselijkheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Van alle gemeenheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Lang leve de piratenrap

Er is hier veel weekendwerk

Maar zelfs op maandag kan het leven ten goede veranderen

Van dit naar dit kan het leven ten goede veranderen

Van zo naar zo

Hoe eerder je jezelf leert verdedigen, hoe beter

Maar het heeft geen zin voor mij om dit tegen jou te zeggen

Ik weet hoe je je voelt, ik heb het ook geprobeerd

Wanneer je wordt ontweken en om op adem te komen

Woorden splitsen, acties zijn nodig

Mooie weerstand, mooie lossingen

Geef me nu de koffer, ik vind hem een ​​beetje zwaar

Je hebt gereisd en je land is ver weg in de atlas

Over een tijdje zit het hier vol met mensen

Het leven kan ten goede veranderen en je bent een motivator

We hebben een park geopend, een populaire gymzaal, een spreekkamer

We zullen dit gebied samen besturen

Voordat het vol onderdrukking was, van vuiligheid

Maar we houden van de buitenwijken

Start een cursus Italiaans in de tuin

Je kleintje heeft ook een school

Ik weet een leuke hier in de buurt

onze menselijkheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Van alle gemeenheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Lang leve de piratenrap

Er is hier veel weekendwerk

Maar zelfs op maandag kan het leven ten goede veranderen

Van dit naar dit kan het leven ten goede veranderen

Van zo naar zo

Broer, zus, dit is een vreemde wereld

Maar ons bij de hand nemen zal ons ver brengen

Voorbij alle uitdagingen die nog moeten worden overwonnen

Zo lang als stukken gemaakt van dromen en de zee

Ondanks de klappen die het leven je heeft toegebracht

Je weet dat je onze ruimte open zult vinden

Instant, zoals een spontane glimlach

Van de ene kant van de Middellandse Zee naar de andere

Dit verwarmt mijn ziel als we samen zijn

Terwijl we naar de dageraad kijken, vrij van ketenen

Zingen tegen de wind in: "Vrijheid is alles"

En de tijd zal bewijzen dat degenen die het goed hebben gebruikt, goed zijn

Ik vertrouw en weet, het is nooit genoeg

Ik opende mijn geest, ik opende mijn kamer

Houd je dromen vliegend, voeten op de grond

Hier is een open ruimte waar je nooit alleen zult zijn

onze menselijkheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Van alle gemeenheid

onze menselijkheid

Het zal niet worden verpletterd

Lang leve de piratenrap

Er is hier veel weekendwerk

Maar zelfs op maandag kan het leven ten goede veranderen

Van dit naar dit kan het leven ten goede veranderen

Van zo naar zo

(Van zo naar zo

Van zo naar zo

van zo naar zo)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt