Hieronder staat de songtekst van het nummer Banditi nella sala , artiest - Assalti Frontali, Bonnot, Inoki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Assalti Frontali, Bonnot, Inoki
Brrrrr
Fuoco!
Fuoco!
Su-su-su-su!
Lo sai!
One Love!
Nel buio nero accendo un cero
Un pensiero al guerrigliero
Due cinturoni in spalla, in testa il sombrero
Lui dava scuole ai poveri e che scuole e che scintilla
Non s’arrese mai al nemico: Francisco Pancho Villa
E in mezzo a balle di cotone, a balle da televisione
C'è una pe' 'na uscita di prigione, lui dava buon umore
Dava rabbia, per lui mille fuochi gialli come un campo di mais
Bandito da Harlem qui con noi: Chester Himes
Banditi nella sala, Mumia Abu Jamal
Dal braccio della morte in Pennsylvania più del pentothal
Lui grida la verità, voce dei senza voce
Foce di libertà contro la polizia feroce
La vita è cara, la legge ci spara
Dove vai ragazzo solo al parco di Torpignattara
Per due canne ci hanno detto sei caduto dalla scala
Alza la mano per Stefano Cucchi nella sala
Banditi nella sala, accendini in aria
Fatevi sentire nella notte cupa e avara
Banditi nella sala, la gente a me più cara
Bagliori di bengala, bagliori di bengala
Banditi nella sala, accendini in aria
Fatevi sentire, la notte si rischiara
Banditi nella sala, la gente a me più cara
Bagliori di bengala, bagliori di bengala
Banditi nella sala, banditi dalla patria
Scolpiti sulla pietra, scordati dalla storia
Rivivono in canzoni di giovani pirati
Atti di rivoluzione mai dimenticati
Zamboni, si chiamava Anteo
Nel 1926 fu linciato in quel corteo
Aveva quindici anni, un sogno: uccidere Benito
Figlio di un anarchico sparò però non ha colpito
Ora questa strada dove noi camminiamo
Porta il suo nome e noi non lo sappiamo
Gaetano Bresci invece ce l’ha fatta
Tre colpi di pistola per far fuori quel monarca
Banditi d’altri tempi che i maestri non ci insegnano
Maestri banditi ma i banditi non ti spiegano
Banditi nella sala
Più fuoco accendini su come i bengala
Banditi nella sala, accendini in aria
Fatevi sentire nella notte cupa e avara
Banditi nella sala, la gente a me più cara
Bagliori di bengala, bagliori di bengala
Banditi nella sala, accendini in aria
Fatevi sentire, la notte si rischiara
Banditi nella sala, la gente a me più cara
Bagliori di bengala, bagliori di bengala
Banditi sui ritmi scandiscono i momenti grigi
Agiscono invece di scazzi in cerca di intese
Lì si sprecano offese, qui si accettano offerte
Ma a fine mese le rime pese muovono cineprese
Tutto in diretta sul link segreto team scappa dal retro
Tappa dopo tappa costruendo un tempio che non crolla col vento
Non si subappalta a chi ruba
Si parla, si balla, ci si aiuta e ci si saluta all’alba
Oh ma che sorpresa Esa!
Insieme siamo già in ripresa
Anche noi facciamo ronde e facciamo ronde in chiesa
Mamme scriteriate lasciano bambini a catechesi
Dietro le pareti con i preti per interi mesi
Noi abbiamo il rap, il reggae, il rock steady
Accendiamo fuochi nella notte e cadiamo in piedi
Il bandito fa la differenza quando entra in ballo
Io di un solo Don mi fido il suo nome è Don Gallo
Ora la sala si riscalda, brucia l’atelier
Siamo al lavoro nel laboratorio e tu lo sai perché
Il bagliore si accende…
Lo riconosco il volto colto del bandito quello non s’arrende
Brrrrr
Vuur!
Vuur!
Op-op-op-op!
Je weet wel!
Een liefde!
In de zwarte duisternis steek ik een kaars aan
Een gedachte aan de guerrilla
Twee riemen op de schouder, op het hoofd de sombrero
Hij gaf scholen aan de armen en welke scholen en wat schittert
Hij gaf zich nooit over aan de vijand: Francisco Pancho Villa
En te midden van katoenen balen, televisiebalen
Er is een pe '' na het verlaten van de gevangenis, hij gaf een goed humeur
Het gaf woede, voor hem duizend gele vuren als een korenveld
Verbannen uit Harlem hier bij ons: Chester Himes
Bandieten in de hal, Mumia Abu Jamal
Meer uit de dodencel in Pennsylvania dan de pentothal
Hij schreeuwt de waarheid, de stem van de stemlozen
Mond van vrijheid tegen de meedogenloze politie
Het leven is duur, de wet schiet ons neer
Waar ga je alleen naar het Torpignattara-park?
Voor twee hengels werd ons verteld dat je van de ladder viel
Steek je hand op voor Stefano Cucchi in de hal
Bandieten in de zaal, aanstekers in de lucht
Laat je voelen in de sombere en gierige nacht
Bandieten in de zaal, de mensen die mij het meest dierbaar zijn
Flitsen van Bengalen, flitsen van Bengalen
Bandieten in de zaal, aanstekers in de lucht
Laat van je horen, de nacht klaart op
Bandieten in de zaal, de mensen die mij het meest dierbaar zijn
Flitsen van Bengalen, flitsen van Bengalen
Bandieten in de hal, verbannen uit het vaderland
Uitgehouwen in steen, vergeet de geschiedenis
Ze komen tot leven in liedjes van jonge piraten
Nooit vergeten daden van revolutie
Zamboni, zijn naam was Antaeus
In 1926 werd hij in die processie gelyncht
Hij was vijftien, een droom: Benito vermoorden
Zoon van een anarchist die hij neerschoot maar niet sloeg
Nu deze straat waar we lopen
Het draagt zijn naam en we weten het niet
Gaetano Bresci daarentegen deed het
Drie geweerschoten om die monarch uit te schakelen
Bandieten uit andere tijden die de meesters ons niet leren
Bandietenmeesters, maar bandieten leggen het je niet uit
Bandieten in de zaal
Meer vuur op aanstekers zoals fakkels
Bandieten in de zaal, aanstekers in de lucht
Laat je voelen in de sombere en gierige nacht
Bandieten in de zaal, de mensen die mij het meest dierbaar zijn
Flitsen van Bengalen, flitsen van Bengalen
Bandieten in de zaal, aanstekers in de lucht
Laat van je horen, de nacht klaart op
Bandieten in de zaal, de mensen die mij het meest dierbaar zijn
Flitsen van Bengalen, flitsen van Bengalen
Bandieten op de ritmes markeren de grijze momenten
In plaats daarvan gedragen ze zich als scazzi op zoek naar overeenkomsten
Overtredingen worden daar verspild, hier worden aanbiedingen geaccepteerd
Maar aan het einde van de maand bewegen de zware rijmpjes camera's
Allemaal live op de geheime teamlink ontsnapt vanaf de achterkant
Fase na fase een tempel bouwen die niet instort door de wind
Het wordt niet uitbesteed aan degenen die stelen
We praten, dansen, helpen elkaar en nemen afscheid bij zonsopgang
Oh wat een verrassing Essa!
Samen zijn we al aan het herstellen
We patrouilleren en patrouilleren ook in de kerk
Roekeloze moeders laten kinderen achter voor catechese
Hele maanden achter de muren met de priesters
We hebben rap, reggae, rocksteady
We steken 's nachts vuur aan en vallen op onze voeten
De bandiet maakt het verschil als hij binnenkomt
Ik vertrouw maar één Don, zijn naam is Don Gallo
Nu wordt de kamer warmer, het atelier brandt af
We zijn aan het werk in het laboratorium en je weet waarom
De gloed komt op...
Ik herken het beschaafde gezicht van de bandiet die niet opgeeft
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt