Hieronder staat de songtekst van het nummer Mai soli per il mondo , artiest - Assalti Frontali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Assalti Frontali
Pi forte ancora e allora a NCOT la parola
ho voglia di prendere qualcuno di petto
dicono non serve a nulla
ma come mi sento meglio
quando mi specchio nel mio letto
ho sfidato il dolore l’ho combattuto
forse menando colpi alla cecata
come un equipaggio senza testa in un mare in tempesta
ma non c' creditore senza debito, rancore senza ragione
ho un calcio di madreperla al posto del cuore
quante ragazze al freddo della notte
di interminabili notti -nigeriane, vicine di casa, brasiliane —
e chi pu andarci se non un mezzo uomo
che scopa solo per sfogarsi proprio peggio di un cane
e tu ragazzo di strada a capa non t’aiuta
come fai a levare in alto il saluto romano
non sei cresciuto nello stesso mio rione
tra una partita a pallone e di guardie una parata
mo' pure e pulici teneno a tosse
che vai dicendo muccusi infamit stronzate
ripetute da te per te
dal buio della storia rimescolate
e tu che vuoi vivere troppo in fretta
vuoi fare di quell’attimo la tua vita
un vento caldo ti porta via i pensieri
credi una festa un incubo il mercato ti ringrazia
in giro come insegne pubblicitarie
come un unico prodotto da commerciare
poi ti accorgi che il caldo no non per sempre
che la televisione fa troppo rima
con 50 mg di polvere marrone
quanti si riempiono le tasche sui sogni della gente
roba vostra questa chiavica questo pantano
fottetevi voi e San Patrignano
in una strada di nuovo illuminata ve lo spariamo forte
-dite- sei con le spalle al muro
come no!
Mavaffanculo
se ponn cagn carte
ma arriva il giorno che impariamo la nostra parte -uniti —
i nostri occhi come il sole
che non esclude nulla e ce r calore
sfuggi alla morsa arretra sta in guardia
ma non rinunciare alla corsa
apriti la strada
le idee giuste non vanno sole per il mondo
ecco un buon motivo per andare fino in fondo.
Nog sterker en dan het woord aan NCOT
Ik wil iemand naar de borst brengen
ze zeggen dat het nutteloos is
maar hoe voel ik me beter
als ik mezelf spiegel in mijn bed
Ik heb de pijn getrotseerd, ik heb ertegen gevochten
misschien het verslaan van de cecata
als een bemanning zonder hoofd in een stormachtige zee
maar er is geen schuldeiser zonder schuld, rancune zonder reden
Ik heb een parelmoer kick voor het hart
hoeveel meisjes in de kou van de nacht
van eindeloze nachten - Nigeriaan, buurman, Braziliaan -
en wie kan daar heen als het niet een halve man is?
wie neukt alleen maar om stoom af te blazen, erger dan een hond
en jij straatjongen, een capa zal je niet helpen
hoe breng je de Romeinse groet omhoog
je bent niet in dezelfde wijk opgegroeid als ik
tussen een voetbalwedstrijd en een parade van bewakers
nu en maak ons schoon teeno een hoest
dat je muccusi infamit bullshit gaat zeggen
herhaald door jou voor jou
uit de duisternis van de geschiedenis geschud
en jij die te snel wilt leven
je wilt van dat moment je leven maken
een warme wind neemt je gedachten weg
je denkt dat een feest een nachtmerrie is de markt bedankt je
rond als reclameborden
als een enkel product om te verhandelen
dan besef je dat de hitte niet voor altijd is
die televisie rijmt te veel
met 50 mg bruin poeder
hoeveel vullen hun zakken in de dromen van mensen?
jouw spullen deze sloot dit moeras
fuck jou en San Patrignano
in een pas verlichte straat schieten we hard
-je zegt- je staat met je rug tegen de muur
natuurlijk!
Fuck you
zie ponn cagn carte
Maar de dag komt dat we ons deel leren - verenigd -
onze ogen houden van de zon
die niets uitsluit en er is warmte
ontsnappen aan de greep terugtrekken wees op je hoede
maar geef de race niet op
leid de weg
de juiste ideeën gaan niet alleen de wereld rond
hier is een goede reden om er helemaal voor te gaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt