Hieronder staat de songtekst van het nummer Il quartiere è cambiato , artiest - Assalti Frontali, M1 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Assalti Frontali, M1
Ai piedi del semaforo cento ginestre gialle
Passa una ragazza in bici e un proiettile alle spalle
«Attenti, oh, fermi!»
avrei voluto dirgli
Ma il fuoristrada correva veloce e non sentiva consigli
«Per me sono tutti figli» dice il fornaio
Ha il pane buono, la pasta fresca al taglio
E una faccia oggi, mette spavento
La raccolgo io la bicicletta schiacciata nel cemento
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, il quartiere è cambiato
E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»
Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi
Salgo su in bici, spingo, sembra che volo
Le gambe tirano, fermo le macchine, non pedalo solo
Vado meglio, sempre meglio, col piede premo giù
Alla fermata la gente sorride, mi saluta col pollice in su
Si può rinascere, lo sento e lo vivo
Trasformo la rabbia che ho dentro in qualcosa di positivo
Sempre col cuore a mille, vado a trenta all’ora
Blocco il traffico e dico: «Ma prego, passi signora»
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, il quartiere è cambiato
E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»
Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi
E tu correvi un rally dove?
Intorno al nostro isolato
La coscienza ti rifiuta, il quartiere è cambiato
Il quartiere è cresciuto, chi lo ama ci crede
Si può essere felici e in bici salto giù dal marciapiede
«Poi vieni con noi a sedere» mi dicono due artisti
Hanno le parole buone: «Salva i ciclisti!»
Scrivono su un muro bianco, con trenta bombolette
Intorno a me vedo sbucare trentamila biciclette
Gente in sella, snella, elegante
Prende il quartiere, bastava un segnale, farsi vedere
In coro tutti dicono: «Ci piace da pazzi»
Un corridoio verde che si allarga in mezzo ai palazzi
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, che lei ti sfugge di mano
Rallenta, vai piano, che è bello, ancora più piano
Controlla la strada, il quartiere è cambiato
E tutti dicono in coro: «Ci piace da pazzi»
Diecimila biciclette in mezzo ai palazzi
Le strade sono cambiate, le strade sono cambiate
Le strade sono cambiate, puoi cambiare anche tu
E la periferia diventa una prateria
Nessuno all’improvviso vuole più andare via
Quello che era un luogo di dolore e poco amore
Lo rivedo qua altri occhi, al rallentatore
La strade hanno una originaria vocazione:
Unire luoghi e persone, sembra una rivoluzione
La gente si sorride, si saluta, si aiuta
Sulla rima del poeta nessuno ci sputa
Noi andiamo sereni, eravamo nervosi
Nella puzza di benzina a guadagnare secondi preziosi
Siamo orgogliosi, che una persona diversa
Attraversa la vita proprio prima che sia finita e persa
Aan de voet van de verkeerslichten, honderd gele gaspeldoorn
Een meisje gaat voorbij op een fiets en een kogel in de rug
"Pas op, o, stop!"
Ik wilde het hem vertellen
Maar het terreinwagen rende snel en hoorde geen advies
"Voor mij zijn het allemaal kinderen", zegt de bakker
Het heeft goed brood, vers gesneden pasta
En een gezicht vandaag is beangstigend
Ik pak de fiets in het beton gedrukt
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Controleer de weg, ze loopt uit de hand
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Check de straat, de buurt is veranderd
En ze zeggen allemaal in koor: "We like it like crazy"
Tienduizend fietsen in het midden van de gebouwen
Ik stap op mijn fiets, duw, het lijkt alsof ik vlieg
De benen trekken, ik stop de auto's, ik trap niet alleen
Ik ga beter, beter en beter, met mijn voet druk ik naar beneden
Bij de halte glimlachen mensen, begroeten me met hun duimen omhoog
Het kan herboren worden, ik voel het en ik leef het
Ik transformeer de woede in mij in iets positiefs
Altijd met bonzend hart ga ik om dertig uur per uur
Ik blokkeer het verkeer en zeg: "Kom alsjeblieft mee, dame"
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Controleer de weg, ze loopt uit de hand
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Check de straat, de buurt is veranderd
En ze zeggen allemaal in koor: "We like it like crazy"
Tienduizend fietsen in het midden van de gebouwen
En waar liep je een rally?
Rond ons blok
Het geweten weigert je, de buurt is veranderd
De buurt is gegroeid, liefhebbers geloven erin
Je kunt blij zijn en op je fiets van het trottoir springen
"Kom dan bij ons zitten", vertellen twee artiesten me
Ze hebben de goede woorden: "Red de fietsers!"
Ze schrijven op een witte muur, met dertig blikjes
Om me heen zie ik dertigduizend fietsen verschijnen
Mensen in het zadel, slank, elegant
Hij neemt de buurt in, een signaal was genoeg, om gezien te worden
In refrein zegt iedereen: "We like it like crazy"
Een groene gang die zich verbreedt in het midden van de gebouwen
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Controleer de weg, ze loopt uit de hand
Vertraag, ga langzaam, wat leuk is, zelfs langzamer
Check de straat, de buurt is veranderd
En ze zeggen allemaal in koor: "We like it like crazy"
Tienduizend fietsen in het midden van de gebouwen
De wegen zijn veranderd, de wegen zijn veranderd
De wegen zijn veranderd, jij kunt ook veranderen
En de periferie wordt een prairie
Niemand wil ineens weg
Wat vroeger een plek was van pijn en weinig liefde
Ik zie hem hier met andere ogen, in slow motion
De straten hebben een originele roeping:
Het combineren van plaatsen en mensen lijkt een revolutie
Mensen glimlachen, begroeten elkaar, helpen elkaar
Niemand spuugt op het rijm van de dichter
We gaan kalm, we waren nerveus
In de stank van benzine om kostbare seconden te winnen
We zijn trots, dat een ander mens
Ga door het leven voordat het voorbij en verloren is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt