Hieronder staat de songtekst van het nummer Le merde fanno affari , artiest - Assalti Frontali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Assalti Frontali
So you wanna fry my brain?
/ so you wanna fry my brain?
Una mattina mi son svegliato e ho trovato l’untore / oh partigiano portami via
quel palo ripetitore
H ll sul te-te-tetto maledetto / punta drit- drit- dritto alla mia camera da
letto / h mattina sto in cucina
A prendermi il caffh / quando vedo lassy in cima una squadra della tre /
capisci il mio sgomento
Le merde fanno affari / piantando addosso a noi antenne per i cellulari / e
cari miei amati ascoltatori
Se li vedete all’opera capite i miei dolori / quegli mbonitori, sono dei
violentatori / peggio della sars
Ti sfondano di radiazioni / era una mattina bella quando da st’affaccio / vedo
quel corvaccio che mi
Stringe in un abbraccio / apro la finestra e mi sento di morire / oh partigiano.
.
meglio muoversi e agire
C’h un qualcuno lassy appeso al palo che lavora / gli grido: «tu scendi giy hai
sbagliato persona
Cosa stai facendo a quali' altezza su quella terraza?
/ valla a montare in
faccia a casa tua
Quella seliffezza / che mattina da segnarmela nel calendario / scendo In strada
e dr l’allarme
A tutto il circondario / grido: attenzionel signori e signore / alzate gli
occhi al cielo c’h un bacillo invasore
Questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
Sono quindici metri di ripetitore / la gente passa guarda e dice- ma che brutto
fiore!
-
Io al megafono rispondo quello h un fiore velenoso / giorno e notte ti perfora
il sistema nervoso / entra in casa
Zitto zitto senza dire nulla / ma le onde se le prende anche mia figlia nella
culla / questo mi fa incazzare
Avvelenare il sangue / per me h gi` aperta una guerra civile strisciante /
molti forse ancora non lo sanno
Ma chi affitta il tetto becca ventimila euro l’anno / coperto per l’effetto
dell’ombrello
Ai vicini invece le onde friggono il cervello / capito i corrotti?
i grandi cuori!
/ si pittano lo stabile e si pagano
I termosifoni / a noi ci lasciano principi e rischi di tumori / capito la citt`
civile sindaco veltroni!
Questo h il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciarazzi
E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
Cos' sono in strada e ne ho raccolti cento / di incazzati del quartiere e
vaffanculo a ogni regolamento
Il traffico h bloccato, poi anche l' isolato / chiamate chi vi pare, i vigili,
la Nato / questo h un allarme sociale
Buttate giy l’antenna da quel tetto Infame / e vergogna per i giuda che l’hanno
accettata
Hanno tradito e violentato questa bella strada / scendono signore,
arrivano i ragazzi / siamo in cinquecento
Ora e diventiamo pazzi / questa h l’aria che noi respiriamo, h la nostra vita /
noi l’amiamo e rifinita
E quelle onde sono una smaltita.
/ arriva l’assessore, poi le volanti della
polizia / gli untori della tre
Se ne vanno via / ma questa zona ora h preda da una scossa / lottiamo come
fossimo leoni nella fossa
Io da parte mia ormai sono una belva / perchh se guardi in alto vedi che ce n’h
ma selva
Qui fanno educazione permanente / a subire danni dall' alto e non dire niente
Questo e il business delle antenne sui palazzi / ci sparano le onde come
lanciaxazzi
E sono cazzi e sono cazzi / perchh adesso noi diventiamo pazzi
So you wanna fry my brain?
/ so you wanna fry my brain?
(Grazie a AnNozErO per questo testo)
Dus je wilt mijn hersens bakken?
/ dus je wilt mijn hersens bakken?
Op een ochtend werd ik wakker en vond de smeerder / oh partizaan die me weghaalt
die repeater paal
H ll op het verdomde te-te-dak / wijs recht-recht-rechtdoor naar mijn kamer van
bed / uur ochtend ik ben in de keuken
Om mijn koffie te halen / als ik een meisje bovenop een team van drie zie /
je begrijpt mijn ontzetting
Shits do business / antennes voor mobiele telefoons op ons plaatsen
mijn lieve geliefde luisteraars
Als je ze aan het werk ziet, begrijp je mijn pijn / die blaffers, het zijn goden
verkrachters / erger dan sars
Ze breken door met straling / het was een mooie ochtend als ik naar buiten kijk / ik zie
die kraai die ik
Knijpt in een knuffel / Ik open het raam en ik heb zin om dood te gaan / Oh partizaan.
.
beter bewegen en handelen
Er hangt een meisje aan de paal die aan het werk is / ik roep naar hem: "you come down giy hai
verkeerde persoon
Wat doe je op welke hoogte op dat terras?
/ ga en mount in
doe het bij jou thuis
Die seliffezza / wat een ochtend om het in mijn agenda te noteren / ik ga de straat op
en dr het alarm
Aan de hele wijk / huilen: attentie, dames en heren / hef ze op
ogen naar de lucht is er een binnenvallende bacil
Dit is de zaak van antennes op gebouwen / ze schieten de golven naar ons zoals
raketwerper
En ze zijn lullen en ze zijn lullen / omdat we nu gek worden
Er zijn vijftien meter repeater / mensen passeren, kijk en zeg - maar hoe lelijk
bloem!
-
Ik beantwoord de megafoon die een giftige bloem heeft / dag en nacht doorboort hij je
het zenuwstelsel / komt het huis binnen
Stil stil zonder iets te zeggen / maar de golven worden ook ingenomen door mijn dochter in de
wieg / dit maakt me kwaad
Bloedvergiftiging / een sluipende burgeroorlog is al voor mij begonnen /
velen weten het misschien nog steeds niet
Maar wie het dak huurt krijgt twintigduizend euro per jaar / gedekt voor het effect
paraplu
Om de buren in plaats daarvan bakken de golven de hersenen / begrepen de corrupten?
de grote harten!
/ ze schilderen het gebouw en betalen ervoor
De radiatoren / we verlaten de principes en risico's van kanker / begrepen de stad
burgerlijke burgemeester veltroni!
Dit is de zaak van antennes op gebouwen / ze schieten de golven naar ons zoals
raketwerper
En ze zijn lullen en ze zijn lullen / omdat we nu gek worden
Want ik ben op straat en ik heb honderd / van pissige uit de buurt verzameld en
fuck you elke regelgeving
Het verkeer wordt geblokkeerd, dan ook het blok/bel wie je wilt, de brigade,
geboren / dit is een sociaal alarm
Gooi de antenne van dat dak naar beneden Berucht / en schaam je voor de Judas die hem hebben
geaccepteerd
Ze hebben deze mooie weg verraden en verkracht / kom naar beneden dames,
de jongens arriveren / we zijn met vijfhonderd
Nu worden we gek / dit is de lucht die we inademen, het is ons leven /
we houden ervan en verfijnden het
En die golven worden afgevoerd.
/ de wethouder arriveert, dan het stuur van de
politie / de smeerlappen van de drie
Ze gaan weg / maar dit gebied is nu in een schok / we vechten als
we waren leeuwen in de put
Van mijn kant ben ik nu een beest / want als je omhoog kijkt zie je dat er wat is
maar bos
Hier doen ze levenslange educatie / om schade van bovenaf te nemen en niets te zeggen
Dit is de zaak van antennes op gebouwen / ze schieten de golven naar ons zoals
lanciaxazzi
En ze zijn lullen en ze zijn lullen / omdat we nu gek worden
Dus je wilt mijn hersens bakken?
/ dus je wilt mijn hersens bakken?
(Met dank aan AnNozErO voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt