Hieronder staat de songtekst van het nummer Mille gruppi avanzano , artiest - Assalti Frontali, Inoki Ness met vertaling
Originele tekst met vertaling
Assalti Frontali, Inoki Ness
Finché noi siamo insieme niente sarà mai noioso
Andiamo sui giornali, io sono orgoglioso
Scrivono di scontri, di centri sociali
Siamo chi lotta con la vita per grandi ideali
E siamo innamorati voglio dirlo adesso
Ti vedo vedo il sole, vedo in te me stesso
A Niscemi iniziano i problemi
E chi può fermarti?
In Val Clarea tu sei l’idea
Il partigiano che prende le parti
Io faccio base a Roma e in tutti questi anni
Apriamo il fuoco insieme sui tiranni
Portiamo luce dove il mondo è grigio
Dall’inizio
Da quando uscivamo solo il pomeriggio
Poi ti ho voluto sempre, plasmi la mia mente
Non ti faccio aspettare so che sei impaziente
Bruci dalla voglia di colpire
Quando è il momento è il momento
Non si manca un tuo appuntamento
Finché noi siamo insieme chi ci fermerà?
Ci siamo innamorati della libertà
Siamo lupi, siamo branco
Siamo fianco a fianco
Siamo in lotta, portando questa banda in alto
Mille gruppi avanzano
Finché noi siamo insieme tutto viene naturale
E' un vento caldo contro la banalità del male
Finché noi siamo insieme tu mi spingi a essere profondo
Arrivi in strada, le luci blu sono là in fondo
Mille gruppi avanzano, urlano il tuo nome
Io ho i brividi, mantengo alta la concentrazione
Ho il microfono con me, mi ecciti pensieri
I tuoi gesti sono sempre così belli e veri
Quando salvi l’acqua del male, la luce delle stelle
Dal fumo puzzolente di mille trivelle
Quando apri il teatro, il palazzo abbandonato
Metti fine alla mafia che c’ha strangolato
Nello stato sei uno stato che apre la frontiera
Dove passi sento odore della primavera
Quando arrivi crei la vita ed è una vita nuova
Non vedo l’ora di vederti e avere un’altra prova
Ci vedremo presto, non resterò a digiuno
Se non ci sei tu io non mi fido di nessuno
Finché noi siamo insieme chi ci fermerà?
Ci siamo innamorati della libertà
Siamo lupi, siamo branco
Siamo fianco a fianco
Siamo in lotta, portando questa banda in alto
Mille gruppi avanzano
Finché noi siamo insieme tutto viene naturale
E' un vento caldo contro la banalità del male
A noi ci unisce l’amore
E allora fate rumore
Più rumore, più calore
Dite: «io ci sono» (io ci sono)
«sì ci siamo» (sì ci siamo)
A noi ci unisce l’odio
E saliremo sul podio
Più fuoco, più fuoco
E se non ci conosci faremo presto amicizia
A noi ci unisce un’idea, una grande idea giustizia
Mille gruppi avanzano
Finché noi siamo insieme chi ci fermerà?
Ci siamo innamorati della libertà
Siamo lupi, siamo branco
Siamo fianco a fianco
Siamo in lotta, portando questa banda in alto
Zolang we samen zijn, zal niets ooit saai zijn
Laten we de kranten ingaan, ik ben trots
Ze schrijven over botsingen, over sociale centra
Wij zijn degenen die met het leven worstelen voor grote idealen
En we zijn verliefd, ik wil het nu zeggen
Ik zie jou, ik zie de zon, ik zie zelf in jou
De problemen beginnen in Niscemi
En wie kan je tegenhouden?
In Val Clarea ben jij het idee
De partizaan die partij kiest
Ik ben gevestigd in Rome en in al die jaren
Laten we samen het vuur openen op tirannen
Wij brengen licht waar de wereld grijs is
Vanaf het begin
Aangezien we alleen 's middags uitgingen
Toen wilde ik je altijd al, je vormde mijn geest
Ik laat je niet wachten, ik weet dat je ongeduldig bent
Je brandt van de drang om toe te slaan
Als het tijd is, is het tijd
Mis je afspraak niet
Zolang we samen zijn, wie houdt ons tegen?
We werden verliefd op vrijheid
We zijn wolven, we zijn roedel
We zijn zij aan zij
We vechten, we brengen deze bende op de been
Duizend groepen gaan vooruit
Zolang we samen zijn gaat alles vanzelf
Het is een warme wind tegen de banaliteit van het kwaad
Zolang we samen zijn, duw je me om diep te zijn
Je komt op straat, daar zijn de blauwe lichten
Duizend groepen gaan vooruit, schreeuw je naam
Ik heb koude rillingen, ik houd mijn concentratie hoog
Ik heb de microfoon bij me, je prikkelt me gedachten
Je gebaren zijn altijd zo mooi en waar
Wanneer je het water van het kwaad redt, het licht van de sterren
Van de stinkende rook van duizend boren
Wanneer je het theater opent, het verlaten gebouw
Maak een einde aan de maffia die ons wurgde
In de staat ben je een staat die de grens opent
Waar je passeert, ruik ik de lente
Wanneer je aankomt, creëer je leven en het is een nieuw leven
Ik kan niet wachten om je te zien en nog een keer te proberen
We zullen je snel zien, ik zal niet vasten
Als jij er niet bent, vertrouw ik niemand
Zolang we samen zijn, wie houdt ons tegen?
We werden verliefd op vrijheid
We zijn wolven, we zijn roedel
We zijn zij aan zij
We vechten, we brengen deze bende op de been
Duizend groepen gaan vooruit
Zolang we samen zijn gaat alles vanzelf
Het is een warme wind tegen de banaliteit van het kwaad
Liefde verenigt ons met ons
Dus maak wat lawaai
Meer lawaai, meer warmte
Je zegt: "Ik ben hier" (ik ben daar)
"Ja we zijn" (ja we zijn)
Haat verenigt ons
En we komen op het podium
Meer vuur, meer vuur
En als je het niet weet, maken we snel vrienden
We zijn verenigd door een idee, een geweldig idee van gerechtigheid
Duizend groepen gaan vooruit
Zolang we samen zijn, wie houdt ons tegen?
We werden verliefd op vrijheid
We zijn wolven, we zijn roedel
We zijn zij aan zij
We vechten, we brengen deze bende op de been
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt