Ветерок - Артём Лоик
С переводом

Ветерок - Артём Лоик

Альбом
Спасибо
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
262430

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ветерок , artiest - Артём Лоик met vertaling

Tekst van het liedje " Ветерок "

Originele tekst met vertaling

Ветерок

Артём Лоик

Оригинальный текст

Дуй ветерок!

Я бегу,

Но не от тебя, а на тебя!

Дуй ветерок в мою грудь

Разгорится пламя тогда!

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

Ну, а хули, если мир не изменили мы

Куда нас завели дороги и извилины, —

Там ничего не оказалось, только комната

В которой страшная картина с грустным клоуном

Ну, а хули, если мир на нас плевать хотел

Куда нас завели постели с вереницей тел, —

Там ничего не получилось, там за стенками

В которой страшная картина или зеркало…

Ну, а хули, если мир, где мемы — фресками

Куда нас завели Толстые c Достоевскими —

Там ничего не объяснилось, — нету окон там

Там только зеркало с невменяемым хохотом

Ну, а хули, если мир такой пластмассовый

Куда нас завили отказы пополнять пласт массовый —

Кому греметь браслетами, кому свобода и дыра

Где только зеркало, в котором наивный дурак

И уже не рэп — сука, рок

Рою…

Рока вам дают сахарок

В строю

Подставляюсь гордо под дуло

Чё-то сильно с гор-то подуло!

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

А, может, мир не нужно изменять, — попутал ты

Ведь объяснять квадрат Малевича в кругу толпы

Может такой же круглый идиот, точне шут

Когда летишь с обрыва нужен не совет, а парашют

А, может он у каждого, — его время придет

Ведь только наглотавшись грязи, ты захочешь мед

Ведь только полюбив однажды, — ты узнаешь боль

Ведь только умерев от жажды, — тебе скажут пой

А, может мир наш объясняем только мемами

Когда каждый второй Цой со своими переменами

Каждый третий — пророк, каждый пятый — король

Каждый первый, первый и последний, — «последний герой»

Кто задает вопросы, — вовремя найдет ответы

Ведь если против ветра, — все твои слова на ветер

Их слышал только ты, а значит пел их не для всех

Вот почему в огромном зеркале тогда услышал смех

И знаю — всё напрасно, но губы

Поют и разгараются угли…

И так же подставляюсь упрямо

Чтобы вы заметили пламя!

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

Ду-у-у-уй…

Перевод песни

Blaas wind!

Ik ben aan het rennen,

Maar niet van jou, maar naar jou toe!

Blaas de wind in mijn borst

Dan zal de vlam oplaaien!

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Nou, fuck it, als we de wereld niet zouden veranderen

Waar wegen en meanders ons hebben gebracht, -

Er was daar niets, alleen een kamer

Waarop een vreselijke foto met een trieste clown

Nou, fuck it, als de wereld geen moer om ons zou geven

Waar de bedden met een reeks lichamen ons brachten, -

Niets gebeurde daar, achter de muren

Waarop een vreselijke foto of een spiegel...

Nou, fuck it, als de wereld waar memes muurschilderingen zijn

Waar brachten de Tolstojs en Dostojevski's ons naartoe?

Daar werd niets uitgelegd - er zijn daar geen ramen

Er is alleen een spiegel met waanzinnig gelach

Nou, fuck it, als de wereld zo plastic is

Waar leidden de weigeringen om het massareservoir aan te vullen ons heen?

Aan wie armbanden rammelen, aan wie vrijheid en een gat

Waar is de enige spiegel waarin de naïeve dwaas

En niet langer rap - bitch, rock

Roy…

Roca geeft je suiker

In dienst

Ik sta trots onder de ton

Er waaide iets hard uit de bergen!

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Of misschien hoeft de wereld niet te worden veranderd, - je verleidde

Immers, om het plein van Malevich in de cirkel van de menigte uit te leggen

Misschien dezelfde ronde idioot, meer als een nar

Als je van een klif vliegt, heb je geen advies nodig, maar een parachute

En misschien heeft iedereen het - zijn tijd zal komen

Immers, pas na het doorslikken van vuil wil je honing

Immers, als je maar één keer verliefd bent geworden, ken je de pijn

Immers, alleen als je sterft van de dorst, zullen ze je vertellen om te zingen

En misschien wordt onze wereld alleen verklaard door memes

Wanneer elke seconde Choi met zijn veranderingen

Elke derde is een profeet, elke vijfde is een koning

Elke eerste, eerste en laatste is de "laatste held"

Wie vragen stelt, vindt op tijd antwoorden

Immers, als tegen de wind in - al je woorden tegen de wind

Alleen jij hoorde ze, wat betekent dat je ze niet voor iedereen zong

Daarom hoorde ik toen in een enorme spiegel gelach

En ik weet dat het allemaal tevergeefs is, maar lippen

De kolen zingen en branden...

En net zo koppig vervang ik

Zodat je de vlam opmerkt!

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Doo-o-o-o...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt