Тарасу Шевченку - Артём Лоик
С переводом

Тарасу Шевченку - Артём Лоик

Альбом
Під покривалом
Год
2019
Язык
`Oekraïens`
Длительность
170120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тарасу Шевченку , artiest - Артём Лоик met vertaling

Tekst van het liedje " Тарасу Шевченку "

Originele tekst met vertaling

Тарасу Шевченку

Артём Лоик

Оригинальный текст

Час прийшов пишу до тебе

Як живеш, як твоє небо?

Як вірші, як твої рими бро?

Э ти і я, де ти і я, і три хвилини про

Нас с тобою під небом, тут ліпше чи там?

Ти краще писав від мене, — я краще читав

Я пропоную не тягнуть і заглянуть в майбуть

Спитаєш, — чи нема кріпатства за вікном?

— Мабуть

Не суди ходи сюди — ми і досі в куті, —

В інстаграмі пости і селфі куті

Я розповім, що таке влог і що таке є блог

I що частіше з нами Бог, точніше з нами борг

Загубився з орбіт, — так залітай на біт!

Ми писали обіт — вони чули — обід

Де фундамент осів — звикли стіни білить

I зправа тисячі красивих слів, тільки зліва болить,

А ми від тебе до мене — намалюємо хорду

Тут вірші твої — меми їх повторюють гордо,

А культура — краще промовчу…

Нам наклали на голову і сказали відтепер такий козацький чуб

І такий устрій, що очі зупинились на люстрі…

Я як і ти можу спокійно «перейти на русский»

А після легко повернутись додому немов би…

У нас, як в школі, в поведінці проблеми — не в мові!

Твоїх ягнят зарізали, не поперхнувшись — з'їли,

А вцілівших повезуть на Схід — КАМАЗи і ЗІЛи

Їх президент сидить по вілам — не по казематам

З указами, — не вистачає тим указам мату!

Є, як не кидай свої відверті думи

Немов каміння, — все одно не долетять до Думи!

Вони із тронів не терплять невдах

Проходьте далі по колу — не в дах!

Зі страшним посміхом, поспіхом, рими пострілом

З Господом досвітлу, до столу — простору, осторонь

Постерів, новомодних апостолів, невимовних, як тости слів

Я немов би за грати сів, але вдосталь заграти сил!

Такий мій реп — словесна гри мить

Рими кричать басуха гримить!

Роки ідуть, очі темніють,

А я і досі окрім репа нічого не вмію!

І мені класти на моду, за «тру» — не процент!

Я всі свої десять альбомів все тру їм про це!

Не знаю як ти, бо в тумані деталі

Але мої кращі вірші — навіть не твої невдалі!

І тут як ямби глибокі у нас глубокі ями…

Не переможем допоки не перетворим я в ми!

Учив нас як міг ти, не повзати — бігти!

Не вигризали своє — гризли на пальцях нігти!

Плодили ненависть!

На ділі — не на лист!

Плодились — знімались!

Терпіли — тримались!

Ми кохали — впивались!

Якось співали, бовало

Разом згорали — хто совість, хто свою користь вбивали!

І останніх було значно менше — одиниці…

Один закрив собою, — інший закрив зіниці!

Власне нічого не змінилось за вікном, окрім

Кричить гучніше «Заповіту» — «попа как у Кім»

Перевод песни

Het is tijd om je te schrijven

Hoe leef je zoals je hemel?

Zoals gedichten, zoals je rijmpjes bro?

E jij en ik, waar jij en ik, en drie minuten ongeveer

Zijn jij en ik onder de hemel, is het hier beter of daar?

Jij schreef beter dan ik - ik lees beter

Ik stel voor om niet te slepen en in de toekomst te kijken

U vraagt, is er geen lijfeigenschap buiten het raam?

- Blijkbaar

Oordeel niet, kom hier - we zijn nog steeds in de hoek -

Instagram-berichten en selfiehoeken

Ik zal je vertellen wat een vlog is en wat een blog is

En hoe vaker God bij ons is, hoe preciezer we een schuld hebben

Verloren uit de baan - dus vlieg naar het bit!

We schreven een gelofte - ze hoorden - lunch

Waar de fundering zich nestelt - de gebruikelijke muren zijn witgekalkt

En rechts duizenden mooie woorden, alleen links doet pijn,

En we tekenen van jou naar mij - we tekenen een akkoord

Hier zijn je gedichten - hun memes worden trots herhaald,

En cultuur is beter om te zwijgen...

We werden op ons hoofd gezet en verteld van nu af aan zo'n Kozakkenmanen

En zo'n apparaat dat de ogen stopten bij de kroonluchter...

Ik kan, net als jij, veilig "overschakelen naar het Russisch"

En dan is het gemakkelijk om thuis te komen alsof...

Bij ons, net als op school, in het gedrag van een probleem - niet in de taal!

Uw lammeren werden geslacht zonder te stikken - ze aten,

En de overlevenden zullen naar het Oosten worden gebracht - KAMAZ en ZIL

Hun president zit op hooivorken - niet op kazematten

Met decreten zijn die decreten niet genoeg!

Ja, geef je openhartige gedachten niet op

Als stenen zullen ze de Doema nog steeds niet bereiken!

Ze lijden niet onder mislukkingen van de tronen

Ga verder in een cirkel - niet op het dak!

Met een vreselijke glimlach, haast, rijm shot

Met de Heer in het licht, naar de tafel - ruimte, opzij

Affiches, ouderwetse apostelen, onuitsprekelijk als toosten op woorden

Het is alsof ik achter de tralies zit, maar ik heb genoeg kracht om te spelen!

Dit is mijn rap - een woordspel

Rome roept basuha rammelaar!

Jaren gaan voorbij, ogen worden donker,

En ik kan nog steeds niet anders dan rappen!

En om mode aan te trekken, voor "tru" - geen interesse!

Ik heb ze alles over mijn tien albums verteld!

Ik weet niet hoe het met jou zit, want er zijn details in de mist

Maar mijn beste gedichten zijn niet eens jouw slechte!

En hier, zo diep als jambisch, hebben we diepe kuilen...

We zullen niet winnen totdat ik in ons verander!

Hij leerde ons hoe je niet kon kruipen - rennen!

Ze bijten niet zelf - ze beten op hun vingernagels!

Ze zaaiden haat!

In feite - niet op de brief!

Voortplanting - gefilmd!

Getolereerd - volgehouden!

We hielden van - genieten!

Zodra ze zongen, juichten

Ze brandden samen - sommigen geweten, sommigen vermoordden hun eigen voordeel!

En de laatste waren veel minder - eenheden ...

De een sloot zichzelf - de ander sloot de pupillen!

Eigenlijk is er buiten het raam niets veranderd, behalve

Schreeuwt harder dan "Testament" - "priester zoals Kim"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt