Molotowcocktails auf die Bibliotheken - ANTILOPEN GANG
С переводом

Molotowcocktails auf die Bibliotheken - ANTILOPEN GANG

Альбом
Abwasser
Год
2015
Язык
`Duits`
Длительность
268580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Molotowcocktails auf die Bibliotheken , artiest - ANTILOPEN GANG met vertaling

Tekst van het liedje " Molotowcocktails auf die Bibliotheken "

Originele tekst met vertaling

Molotowcocktails auf die Bibliotheken

ANTILOPEN GANG

Оригинальный текст

Franchement, c’est de la merde ce qu’ils racontent

C’est rien du tout, c’est pas de la musique, c’est pas du rap

Franchement, ce sont des ordures, ce sont des apathies

Antilopen Gang — c’est quoi nanana?

Ce sont des animaux ça, franchement avec leurs tronches dégueulasses

Vous les avez vu?

Mes soeurs, laissez vous raconter rien du tout de ces idiots

Ich interessiere mich für nichts, Nichts ist sehr interessant

Und wahrscheinlich ist fast alles aus dem Nichts entstanden

Außer Nichts oder das Gegenteil von Unendlichkeit

Ist nicht Nichts, sondern Zeit, das hab' ich nicht gepeilt

Ist auch nicht wichtig zur Zeit — Es ist 2015

Und ich schulde dem Arbeitsamt so 2015, —

Bei den Preisen in Berlin wär' das leicht untertrieben

Wenn ich behaupten würde, das wären nur zwei Monatsmieten

Was nützt mir Jean Paul Sartres «Das Spiel ist aus»?

Wenn ich grade keine Ode an die Liebe brauch'

Ist alles schön und gut, was im Lesebuch steht

Ich brauche einen Schlägertruppe, der die Schlägertrupps schlägt

Also komm' mir bitte nicht mit deinen Kant’schen Fragen

Wenn die wissen, wo ich wohn', brauch' ich 'n Krankenwagen

Was kann ich wissen, was soll ich tun, was darf ich hoffen?

Was ist der Mensch und warum bin ich ständig besoffen?

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die haben ein' Knall, die haben Flausen im Kopf

Wieso ham die sich kein' Büchereiausweis besorgt?

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die Reporter fahr’n da hin und sie schreiben ein Buch

Ich will es lesen, aber dann ist es schon Asche und Ruß

Ich schaute stundenlang ins Feuer, als die Tankstellen brannten

Später meinten die Cops, dass ich die Brandstifter kannte

Mein Nachbar war ein Arbeiter und zahlte noch sein Auto ab

Er heulte Rotz und Wasser, denn der Wagen stand in Flammen

Früher wollt' ich auch ein' Molli bau’n, doch hab’s nicht geschafft

Denn auf der Flasche war’n verdammt nochmal acht Cent Pfand

Doch ich wollte was erleben, also hab' ich was gelesen

Über Sabotagetechnik, Widerstand und Militanz

Heute hab' ich Angst, denn die Lage ist brenzlig

Der Aufstand ist gekomm', in den Brennpunkten brennt es

Die Kids bilden hier Banden gegen Republik und Staat

Das heißt Mollis auf die Feuerwehr und auf das Hospital

Sie woll’n ein Stück vom Kuchen, aber nicht die Bäckerei

Sie verbrennen keine Bücher, sondern ganze Büchereien

Und am Ende komm' die Soziologen, die schon immer logen

Um für Bücher, die ich lese, nach den Ursachen zu forschen

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die haben ein' Knall, die haben Flausen im Kopf

Wieso ham die sich kein' Büchereiausweis besorgt?

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die Reporter fahr’n da hin und sie schreiben ein Buch

Ich will es lesen, aber dann ist es schon Asche und Ruß

Früher wollte ich mich bilden, aber heute will ich chill’n

Meine Ruhe und die Tiefkühltruhe voller Eis und Pizzen

Ich hab' Körper und Geist endlich in Einklang gebracht

Denn der Kopf ist nicht willig und das Fleisch ist schwach

Ich hab' kein Buch weiter geschafft, als Seite acht

Hätt' mich nicht weitergebracht, ist mein leiser Verdacht

Irgendwann hab' ich sogar mal versucht Zeitung zu lesen

Doch meine Welt ist auch danach noch eine Scheibe gewesen

Nur ein paar tausend Kilometer weiter fallen Bomben

Mittlerweile verlaufen die Fronten von Paris bis Compton

Die gesellschaftlichen Loser schmeißen Mollis auf die Bonzen

Aber, wenn sie sterben, erben deren Kinder ihre Konten

Vielleicht mach' ich’s mir einfach, vielleicht hab' ich einfach Recht

Du Knecht, wenn du mit mir diskutieren willst, wird mir schlecht

Du hast gute Argumente und kennst ganz schön viele Fakten

Ich ergebe mich der Ohnmacht, leg' den Kampfgeist zu den Akten

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die haben ein' Knall, die haben Flausen im Kopf

Wieso ham die sich kein' Büchereiausweis besorgt?

Die schmeißen Molotowcocktails auf die Bibliotheken

In Marseille und Toulouse und in Pariser Banlieues (ey, ey)

Die Reporter fahr’n da hin und sie schreiben ein Buch

Ich will es lesen, aber dann ist es schon Asche und Ruß

Перевод песни

Franchement, c'est de la merde ce qu'ils racontent

C'est rien du tout, c'est pas de la musique, c'est pas du rap

Franchement, ce sont des ordures, ce sont des apathies

Antelope Gang - c'est quoi nanana?

Ce sont des animaux ça, franchement avec leurs tronches dégueulasses

Vous les avez vu?

Mes soeurs, laissez vous raconter rien du tout de ces idiots

Ik ben nergens in geïnteresseerd, niets is erg interessant

En waarschijnlijk is bijna alles uit het niets voortgekomen

Behalve niets of het tegenovergestelde van oneindig

Het is niet niets, het is tijd, dat voelde ik niet

Maakt nu ook niet uit - het is 2015

En ik ben het arbeidsbureau zo 2015 verschuldigd -

Gezien de prijzen in Berlijn zou dat een beetje een understatement zijn

Als ik zou zeggen dat dat maar twee maanden huur zou zijn

Wat heb ik aan Jean Paul Sartre's "The game is over" voor mij?

Als ik geen ode aan de liefde nodig heb

Het is allemaal goed en wel wat er in de reader staat

Ik heb een thug squadron nodig om het thug squadron te verslaan

Dus kom alsjeblieft niet naar me toe met je Kantiaanse vragen

Als ze weten waar ik woon, heb ik een ambulance nodig

Wat kan ik weten, wat moet ik doen, waar kan ik op hopen?

Wat is de mens en waarom ben ik de hele tijd dronken?

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

Ze hebben een knal, ze hebben onzin in hun hoofd

Waarom hebben ze geen lenerspas gekregen?

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

De verslaggevers gaan daarheen en ze schrijven een boek

Ik wil het lezen, maar dan is het as en roet

Ik heb uren naar het vuur gekeken terwijl de benzinestations brandden

Later zei de politie dat ik de brandstichters kende

Mijn buurman was een arbeider en betaalde nog steeds zijn auto af

Hij huilde snot en water omdat de auto in brand stond

Ik wilde vroeger ook een Molli bouwen, maar het is er niet van gekomen

Omdat er een bloedige statiegeld van acht cent op de fles zat

Maar ik wilde iets meemaken, dus ik las iets

Over sabotagetechnieken, verzet en strijdbaarheid

Vandaag ben ik bang, want de situatie is precair

De opstand is gekomen, de brandpunten branden

De kinderen hier vormen bendes tegen de republiek en de staat

Dat betekent Mollis naar de brandweer en naar het ziekenhuis

Ze willen een stukje van de taart, maar niet de bakker

Ze verbranden geen boeken, ze verbranden hele bibliotheken

En uiteindelijk komen de sociologen die altijd hebben gelogen

Onderzoek naar de oorzaken van boeken die ik lees

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

Ze hebben een knal, ze hebben onzin in hun hoofd

Waarom hebben ze geen lenerspas gekregen?

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

De verslaggevers gaan daarheen en ze schrijven een boek

Ik wil het lezen, maar dan is het as en roet

Vroeger wilde ik mezelf opvoeden, maar vandaag wil ik chillen

Mijn rust en de vriezer vol ijs en pizza's

Ik heb eindelijk lichaam en geest in harmonie gebracht

Want het hoofd is niet gewillig en het vlees is zwak

Ik heb geen boek meer gekregen dan pagina acht

Zou me niet verder hebben gebracht, ik heb een klein vermoeden

Op een gegeven moment probeerde ik zelfs de krant te lezen

Maar daarna was mijn wereld nog plat

Bommen vallen slechts een paar duizend kilometer verderop

De fronten lopen nu van Parijs naar Compton

De sociale verliezers gooien Mollis naar de grote schoten

Maar als ze sterven, erven hun kinderen hun rekeningen

Misschien maak ik het mezelf makkelijk, misschien heb ik gewoon gelijk

Jij dienaar, als je ruzie met me wilt, word ik ziek

Je hebt goede argumenten en kent nogal wat feiten

Ik geef me over aan machteloosheid, zet mijn vechtlust op de plaat

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

Ze hebben een knal, ze hebben onzin in hun hoofd

Waarom hebben ze geen lenerspas gekregen?

Ze gooien molotovcocktails naar de bibliotheken

In Marseille en Toulouse en in Parijse banlieues (ey, ey)

De verslaggevers gaan daarheen en ze schrijven een boek

Ik wil het lezen, maar dan is het as en roet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt